Egyéb nézetek
Kininigen Blog
Reichsbürger?
Mi ez?
Lehetetlen, hogy az élők
megtagadják az életet
és egyúttal éljék a fikciót.
A bolygó egyszerűbb elméi már feltették nekünk a kérdést: „Ön a Birodalom egyik polgára?”
E bolygó gonosz elméitől származott a vád.
Ez arra késztetett minket, hogy megkérdezzük, mi ez a A kifejezés A birodalmi polgár pontosan azt jelenti.
Mert valahogy nem találsz rá semmi pontos magyarázatot, és nincs pontos definíció azoktól a szervektől, amelyek ezt használják – a Német Szövetségi Köztársaság intézményeitől, bíróságaitól, a médiától és mindenkitől, aki hasznot húz ezekből, és ez a kifejezés jelenleg túl inflációs, nem mindenkinek Az egyének rendszer-konform viselkedését használják.
Ez egy homályos kifejezés, amelyet bújócskának használnak mindenkire, aki mer másként lenni vagy másként gondolkodni, mint amit az atyaállam jónak és helyesnek tart.
az ártalmatlantól a rágalmazásig
Az átalakulás
A Alkotmányos védelem maga határozza meg, hogy mire használják ezt a kifejezést:
Idézet:
"A "Reichsbürger" (birodalmi polgár) kifejezés a Kollektív kifejezés."
Nyíltan valljuk hát, mire szolgál: rágalmazni mindenkit, aki bármilyen módon eltér az operációs rendszer által megadott iránytól.
A legaktuálisabb példa jelenleg talán az úgynevezett „koronatagadók” - egyszerű emberek, akik csak a testi (testi) épségre és önrendelkezésre hivatkoznak, és talán naivan és tudatlanul lengetik az Alaptörvényt és hivatkoznak az „alapjogokra”, ill. „emberi jogok”. , birodalmi polgárként rágalmazzák és gyalázzák. „Emberek”, akik egészségügyi okokból megtagadják az élő, lelkileg erkölcsös, racionális lények (mert az emberek számára) értelmetlen előírások teljesítését, az ártatlanul közeledő „emberek”.
Gyűlnek a jelentések arról, hogy az embereket zaklatja a "POLICE" (Az ACADEMI/CONSTELLIS magáncég - a Német Szabadalmi és Védjegyhivatal nyilvántartási száma 30094231, 30243782, 39826870, 300942311, 30243827, 39603454 írószerek, pénztárgépek, ruházati cikkek stb. árusítására) már régóta védett, és onnan van engedélyezve minden olyan személy/intézmény számára, aki/amely POLICE-ként tevékenykedik). megverték, majd megvádolták hogy az elkövetőket megkárosították, majd a Reichsbürg vádjának leple alatt elképesztő összegű "kártérítést" is fizessenek (van egy ilyen ügyünk, egyértelmű videóbizonyítékkal).
Nap mint nap tapasztaljuk, hogy a férfiakat és a nőket személyekké degradálják, hogy aztán minden erejükkel megverjék őket, majd az áldozatokból elkövetőket csináljanak. Az emberek nem riadnak vissza a váltságdíj követelésével vagy bebörtönzéssel történő zsarolástól sem. Ekkor minden jog aláásásra kerül.
Kattintson az alábbi gombra a div.show tartalmának betöltéséhez.
Kattintson az alábbi gombra a div.show tartalmának betöltéséhez.


Egyszerűen mindenkit, aki valamilyen módon kilép a sorból, előbb-utóbb megbélyegeznek ezzel a kifejezéssel, és ennek megfelelően ítélkeznek felette. Mit jelent ez a A kifejezés szóval pontosan?
Általánosságban a Reichsbürger kifejezés egy nagyon régi kifejezés, amely egyszerűen a német államhoz való tartozást jelöli. Nem több és nem kevesebb. Olyan, mintha 50 év múlva a "Staatsbürger" (állampolgár) kifejezés új definíciót kapna, amely megkülönböztet, sérti és elhallgattatja a másként gondolkodókat. Amikor a "náci" klub elkorhadt és már senkit sem nyűgözött le, új kifejezést kellett találni. Ez volt és jelenleg is az, a Reichsbürger.
A szakirodalomban és a tudományos forrásokban ez a kifejezés újra és újra felbukkan, és egyszerűen arra utal, amit ma állampolgárként értelmezünk.
Nézzünk csak meg néhány forrást.

Ewald Köst - Gerde Köst - Dr. Werner Kaiser
Jogi Szótár
Reichsbürger (1935.09.15-i törvény) csak a → német vagy rokon vérű állampolgárságú.....
Az állampolgársági jog megszerzése a birodalmi állampolgársági bizonyítvány kiállításával, azaz az állami szuverenitás egyedi ügyben hozott aktusával történik.
Így csak akkor lehet valaki birodalmi polgár, ha az államhatalom aktusával Reichsbürgerbriefet kapott. Mivel tudomásunk szerint ezt nem lehet odaítélni vagy megszerezni, jelenleg nincsenek birodalmi állampolgárok.
Ez megerősíti, hogy ez a kifejezés becsületsértő kifejezés.
Ráadásul ennek a kifejezésnek a használatát az "1. számú törvényben" a szövetségesek megtiltották.
Az 1945. szeptember 20-i, Berlinben kiadott törvény (COEL/P(45/40) a KONTROLL TANÁCS, A NAZI TÖRVÉNYEK VISSZAVONÁSA). Ez a rendelet kiterjedt (I) az 1935. szeptember 15-i reichi állampolgársági törvényre is, RGBL.1/1146 III. cikk.
Így azok az intézmények vagy vállalatok, amelyek ezt a kifejezést használják, büntetőjogi felelősségre vonhatók.
Az a hír járja, hogy a "Reichsbürger" gyűjtőfogalmat a Soros György által alapított Nyílt Társadalom Alapítvány hozta létre, és hogy a brandenburgi alkotmányvédelmi hivatal javasolta és terjesztette.
De nézzük a régebbi forrásokat.
1804
Heinrich Hevelke jogi szótára
Reichs-Bürger
Az egész német állam azon tagjai, akik nem állampolgárai az államnak.
Kattintson az alábbi gombra a div.show tartalmának betöltéséhez.


1762
Repertorium Reale Practium Iuris
Johann August Hellfeld
Reichs-Bürger
Vagyis a polgárokat a császári városokban és a szabad császári falvakban egyaránt.
1860
Mayer enciklopédiája
Birodalmi hovatartozás, lásd Naturalisaiton:
Honosítás:
...Minden német kettős helyzetben van, amennyiben jogosult a birodalmi állampolgárság vagy az ún. Ezenkívül abban a német államban, amelyben lakóhelye van, jogosult az adott állam állampolgárságára is.
A birodalmi állampolgárság azonban egy szövetségi állam állampolgárságát feltételezi, és azzal együtt szerezhető és veszíthető el.
Nos, az a személy, aki már rendelkezik állampolgársággal egy szövetségi államban, és így birodalmi állampolgársággal is, a szabad mozgás elve alapján minden különösebb nehézség nélkül megszerezheti egy másik szövetségi állam állampolgárságát is.....





"
George christoph
lichtenberg
Ahhoz, hogy biztonságosan helyesen cselekedj, nagyon keveset kell tudnod a jogról.
Csak ahhoz, hogy biztosan rosszat tegyél, tanulmányoznod kell a törvényt.
Erdmann Weber 1797
Német Alkotmányok

§15.
Minden társas kapcsolat örök, változatlan célja, tűzzel vésve minden gondolkodó lény lelkébe: hogy nyugodtan, békésen és biztonságban élvezhesse létét és az ahhoz tartozó vagyontárgyakat a legáltalánosabb értelemben, tehát a társadalmi élet előnyeit is; Tehát ehhez az élvezethez is, hogy mindent megtegyünk, amit csak tudunk anélkül, hogy megzavarnánk ugyanezt az élvezetet mindenki másban. Ez az egyetlen helyes kifejezés a szabadságra, és ebben az értelemben Németország jogi alkotmánya, egy szabad alkotmány, Németország egy szabad állam, minden német állampolgár szabad ember.
§16.
Ha a német államalakulat egyes alkotmányaiban voltak is lényeges hibák az államforma tekintetében, ezek nem álltak a törvény garanciája alatt, mert a törvény A Német Birodalom minden polgára szabadon fordulhat a birodalom legfelsőbb hatalmához, és követelheti a tartományi alkotmány hiányosságainak orvoslását.
E legfőbb hatalomnak azonban joga van megváltoztatni a hibás kormányformákat, amelyekben az egyes polgárok jogai nincsenek megfelelően egymáshoz mérve, és a régenseket és az alattvalókat mindenütt olyan egyensúlyba helyezni egymással szemben, hogy Németország nemzeti alkotmányának általános jellege tiszta és sértetlen maradjon, hogy a német állampolgárok személyes szabadságát és tulajdonának védelmét mindenütt fenn kell tartani; hogy egyik osztály sem avatkozhat önkényesen a másik osztály jogaiba; és ahol az egyik osztály hatalmának kiterjesztése a másik osztály ellenében a társadalmi rend alapjaival ellentétes módon kúszott be, ott a birodalmi törvények védelmet biztosítanak az elnyomott osztálynak.

"A birodalmi törvények védelme alatt nem áll más közteher, mint azok, amelyeket vagy a földbirtokos a földterület öröklésénél kifejezetten kiköt, tehát szerződésen és annak szentségén alapulnak, mint a feudális illeték, kézi munkabér, örökös kamat, illeték stb. vagy amelyeket a birodalmi törvények az állam közkiadások fedezésére kifejezetten kikötnek és megengednek; a tényleges nemzeti kiadások, nevezetesen a birodalmi és kerületi adók, amelyekről a járulékfizetők tartoznak számadással. - Minden más, a német uralkodók által kivetett rendes vagy rendkívüli adót a birodalmi törvények nem engedélyeznek, ezért a birodalom lakóitól azok kifejezett beleegyezése nélkül nem lehet beszedni, és a legfelsőbb hatalomhoz való fellebbezésükre el kell törölni.
A német birodalmi polgárt tehát a német alkotmány biztosítja minden önkényes kivetés ellen. és ereje e bölcs szervezetnek tulajdonképpen Németország monarchikus államaiban a Landschaftliche Verfassung, a köztársasági arisztokráciákban a polgárságnak a pénzügyi igazgatásban való részvétele, a német birodalmi alkotmány lényeges része; benne rejlik tehát az a népképviselet a községi állami feladatok szándékával, amely egy jó államalkotmány elveinek megfelel.
§18.
A német birodalmi állampolgár személyes szabadságát a német birodalmi alkotmány biztosítja, mert eszerint egyetlen német birodalmi állampolgárt sem lehet önkényesen letartóztatni vagy önkényesen elítélni. A birodalmi törvények körvonalazzák az eljárás menetét. A birodalom minden polgárát a törvény szerint kell kezelni, a törvény szerint kell meghallgatni és megítélni. A törvénytől való eltéréssel, az önkényes bánásmóddal szemben a birodalom legfelsőbb hatalmának segítségét és a törvények védelmét követelheti...".

“…A német birodalmi polgár tulajdonát általában véve az alkotmány védi, mert abban az esetben, ha országa első bírósága akadályozza vagy megtagadja tőle az igazságszolgáltatást, a legfelsőbb hatalomtól kérhet segítséget. Ha úgy véli, hogy valamilyen fontos ügyben igazságtalan ítélet miatt sérelmet szenvedett, a császári bírák legfelsőbb hivatala előtt fellebbezéssel és más jogorvoslati lehetőségekkel megnyílik előtte az út, hogy jobb igazságot szerezzen...".

"§24.
A teljes szövetség minden tagja érdekeinek koherenciájának és egységének biztosítása, az alkotmány védelmébe veszi az összes német birodalmi polgár általános kereskedelmi szabadságát, és megtilt minden akadályt. a birodalom minden polgárának egymás közötti szabad kölcsönös érintkezése; szükségleteik cseréje és értékesítése, segítségnyújtás szükség esetén...."
"Ez az egyetlen helyes kifejezés a szabadságra és ebben a
értelemben Németország jogi alkotmánya szabad alkotmány, Németország szabad állam. alkotmány, Németország szabad állam, minden német szabad ember."

Összefoglalva:
A Birodalom polgárai - azaz a birodalmi polgárok - szabadok voltak, a legfelsőbb hatalom védelme alatt álltak, a tulajdon, a kereskedelem, az élet és ennek minden részének szabadsága. Megvédték őket Önkényesség, bírói hatalommal való visszaélés a oldalon keresztül ÁLLAMI BÍRÓSÁGOK (amely ma már nem létezik, hanem csak magánjog), senkit sem lehetett önkényesen letartóztatni vagy elítélni. Mindenkinek joga volt a tisztességes bánásmódhoz.
Mivel mindezek a pontok nyilvánvalóan NEM érvényesek napjainkban, és a megfelelő védelem sem biztosított, birodalmi állampolgárok sem lehetnek.
1876
Dr. Ludwig von Rönne - A német állam alkotmányjoga
Birodalmi és állampolgársági jog
A birodalmi és nemzeti állampolgárságról és a birodalmi jog által biztosított jogokról a Reichsbürger
A birodalom jogairól és az állampolgárságról
Az állampolgársághoz való jog azoknak a jogoknak a megtestesítője, amelyek a polgárt mint olyat az állammal szemben megilletik, nevezetesen azoknak a jogoknak, amelyek minden állampolgárt már az államközösség részvevőjeként való jogképessége miatt is megilletnek(1). Ezek közé tartoznak a tisztán magánjogok, amelyek kétség esetén illetékesek eldönteni, hogy egy német állampolgár elvesztette-e a jogállását, mint ilyen, vagy mint a Birodalom tagja, vagy sem, nem lehet kétséges, hogy minden olyan esetben, amikor ezek magánjogi vagy büntetőjogi következményektől függnek, a bírónak van hatásköre.....
(1) Polgárként minden egyes személy Személy az állambanAz állam, amennyiben a közélet közösségébe tartozik ugyanabban az államban és az állampolgárokat érintő államhatalomhoz viszonyítva, amelynek hatálya alá tartoznak az állam minden polgárát alattvalónak nevezik. Csak a császár és az uralkodó fejedelmek nem tartoznak az alattvalókhoz.
(2) Az "állampolgári jogok" és az állam külső jogrendjén kívül minden embert megillető jogok közötti különbségről, amelyek részben általános (emberi jogok) és ugyancsak részben veleszületett (eredeti jogok) jogokat eredményeznek.Ezek egy része szerzett, vö. .....

Itt jól látható a különbség a következők között Emberi jogok, az elsődleges jogok és a polgárok jogai. Ez nem ugyanaz!
Az eredeti jogokat követeljük magunknak. A elidegeníthetetlen jogok korlátozás nélkül, anélkül, hogy bárkinek az alanya lenne. Mert minden polgár alattvaló - a Reichsbürger is.

1876
Dr. Ludwig von Rönne - A német állam alkotmányjoga
Második fejezet
A birodalmi törvények által a birodalom polgárainak garantált jogairól.
§12
A német nemzetgyűlés döntött a német nép úgynevezett alapjogainak megállapításáról(3), amelyet a Reichsverweser az 1848. december 27-i törvénnyel hirdetett ki, majd az 1849. március 28-i Reichsverfassung IV. szakaszába 130-189. §-okként beépítették. Ezzel szemben az Északnémet Szövetség alkotmánya és később a Német Birodalom alkotmánya is elkerülte ezt az eljárást. Az Északnémet Szövetség úgynevezett alkotmányozó országgyűlésén olyan indítványokat terjesztettek elő, amelyek a szövetségi tartományok tagjainak a szövetségi államokhoz hasonló...
(3) Nevezetesen azok a jogok, amelyeket a német státus minden német birodalmi polgár számára biztosít, a szűkebb értelemben vett állampolgári jogok (politikai jogok) kizárásával.
1876
Dr. Ludwig von Rönne - A német állam alkotmányjoga
A szóban forgó jogok részben vonatkoznak Szabadság és biztonság A személy, részben a vállalkozás szabadsága, részben az ingatlanszerzés és a tulajdonvédelem szabadsága, részben a szellemi tevékenység szabadsága, részben pedig a szellemi tevékenység szabadsága, részben pedig végül Itt a birodalom tagjainak bizonyos formális jogairól van szó. hogy megvédjék politikai és személyes Jogok.
Első cím.
Szabadság és biztonság a személy.
Első darab.
§13
A nyilvánosság általános feltételei A szabadságjogok a Személy a német államokban az eredmény a megszűntetett személyes Beküldés mások rendelkezése alatt PrivátemberekAz újabb német alkotmányos dokumentumok azonban kimondták azt az általános elvet, hogy az államnak nem szabad alávetnie magát a jogállamiságnak. Az újabb német alkotmányos dokumentumok azonban azt az általános elvet mondták ki, hogy a szabadság Személy a polgár és csak a törvényben és jogszabályokban meghatározott korlátozásoknak van alávetve, és különösen, hogy senkit sem lehet büntetőeljárás alá vonni vagy letartóztatni, kivéve a törvényben meghatározott esetekben és módon, valamint a minden személy jogainak és szabadságainak védelmének elvét.

Tehát, ha valaki az állam polgára, vagy a birodalom polgára, vagy akármilyen állampolgár (a hülye, aki szavatol), akkor nincsenek sem alapjogok, sem emberi jogok, sem eredeti jogok. De ez kizárólag a személyek, a fikció és a SZEMÉLYZETI JOG.
Éppen ezért az uralkodók és a szabad, élő, szellemileg erkölcsös, értelmes lények nem birodalmi polgárok és nem is másfajta polgárok.
Mert a szabadságunkra támaszkodunk Hinni, tudniazokhoz a jogokhoz, amelyek mindig is megilletnek bennünket, és amelyeket soha senki nem vehet el tőlünk. elidegeníthetetlen jogok - azok az alapvető jogok, amelyekhez vitathatatlanul jogunk van.
A szabad választottbírósági Kininigen
ezért az élő, szellemileg erkölcsös, értelmes lények számára elérhető. Erről bővebben ebben a cikkben:
Mi a megoldás?
fordulj és menj
Szállj ki a rendszerből. Vonja ki belőle az egóját, a hatalmát és az értékeit azáltal, hogy visszavonul. Dobjuk el a nevet, amely nem a miénk. Egyetlen élő, szellemileg erkölcsös, értelmes lény sem győzhet a rendszer játékterén. Mert nem erre tervezték, és soha nem is tervezték. Ez a nagy titok, amit senki sem mond el neked. Ez az ő játékuk, az ő szabályaik.

A videó betöltésével Ön elfogadja a YouTube adatvédelmi irányelveit.
Tudjon meg többet
Ezúton jegyezzük meg, hogy minden jog fenntartva van mindarra, ami ezen az oldalon található, és az Ama-gi koru-É Kininigen Határozott Általános Szerződési Feltételeinek hatálya alá tartozik. Ha valaki a mi tudásunkat terjeszti, az lenne a tiszteletreméltó, ha meg is nevezné ennek a tudásnak a forrását, amely sehol máshol nem található, és nem azért hozná a világra saját tudásaként, hogy a saját státuszát gazdagítsa vele.
Egyébként hálásak vagyunk ennek a tudásnak a terjesztéséért, minden lény értelmében.