Другие точки зрения
Кининиген Блог
Римское (свекровь) право.
Рим всегда хотел править,
и когда его легионы пали,
оно посылало догмы в провинции.
Генрих Гейне
Wie ich bereits im Beitrag Mensch/Person schrieb, dachte ich bereits damals, als ich den Beitrag über das Залоговый счет beendete, daß Thema Sklaverei und römisches Recht breit genug abgehandelt zu haben und das es nun abgeschlossen sei.
Однако необходимость проработать понятие личности вернула меня к римскому праву.
Без понимания этого закона и его истории, его внезапного и странного возрождения из безвестности, где он определенно находится, невозможно объяснить правовые отношения, которые сегодня преследуют нас повсюду, и применяемый «закон». Потому что римское право повсюду соблюдается тщательно и до сих пор порабощает нас.
Ob Durch sogenannte “staatliche Gerichte”, ihre Handlanger wie die Gerichtsvollzieher, Staatsanwaltschaft oder die mit ihr verbundenen исполнительный.
In diesem Beitrag werde ich kurz die Geschichte umreißen, unter der Zuhilfenahme der Erkenntnisse kluger Männer der Vergangenheit.
К сожалению, правда:
Рим никогда не падал
Das römische Recht erlangte das Ansehen eines gesetzlich geltenden Rechts, nur langsam und schleichend und das Wiedererwachen des römischen Rechts, liest sich zum Teil wie ein spannender Krimi.
Zu seltsam das Wiederauftauchen in der Geschichte der Völker. Zu gut organisiert und umgesetzt. Heutzutage würde man sagen, wohlgeplantes Marketing – oder weltweite Verschwörung.
Nachdem die Völker, nach dem Fall Roms, von dem Römischen Recht mehrere Jahrhunderte verschont wurden – denn dieses Römische “Recht“ war nie ein Recht des Volkes, sondern schon immer das Recht der Herrscher, tauchte es plötzlich wieder aus der Versenkung auf und wurde gleichzeitig in sämtlichen Länder getragen.
Das Volk bzw. die Völker, hatten an diesem sogenannten Recht gar kein Interesse oder Bedarf, so fremd und unpraktikabel war es. Aus diesem Grund war auch der Widerstand im Volke, bei der Wiederetablierung, groß. Es wollte keiner haben und es hatte den Völkern nie gefehlt. Es musste ihnen erst wieder aufgezwungen werden.
Der Legende nach, gründete Irnerius, der Stifter der Glossatorenschule für das Römische Recht, der gar kein Jurist war, sondern ein Lehrer freier Künste, eine eigene neue Schule hierfür, wo es gelehrt werden sollte. Angeblich wurde er von dem Inhalt, der von ihm aufgefundenen Teile des Corpus Juris so sehr angezogen, daß er daraufhin sogar diese eine Schule für das römische Recht gründete.
Er behandelte den Stoff auch nicht als ein praktischer Jurist, sondern als ein gelehrter Forscher, welcher niemals Studien hierüber gemacht hatte oder das Ganze jemals auf praktische Umsetzung prüfte.
Seine Schüler, die urplötzlich von überall her zu dieser Schule strömten, um etwas zu lernen was vorher keinen interessierte, trugen es dann weiter in die verschiedenen Länder, woher sie kamen. Sie lernten es dort dann also brav, traten ganz in ihres Lehrers Fußstapfen, stellten das Ganze niemals in Frage oder untersuchen es und trugen es hinaus in die Welt.
Ab dem 15. Jahrhundert wurde es dann an den deutschen Universitäten als solches gelehrt. Man berief dann diese gelehrten Juristen in die Gerichte und erließ Gerichtsordnungen, in welchen vorgeschrieben wurde, anstatt nach dem gültigen, allgemein überall anerkannten heimischen Recht, welches dem Volk bekannt war und nach welchem dieses auch lebte, anstatt dessen nach dem römischen Recht zu entscheiden.
Весь процесс рецепции римского права в Германии при подавлении преобладавшего и практиковавшегося там права германских народов кажется очень странным и загадочным, и нельзя не задаться вопросом, какие скрытые силы действовали за этим, контролируя все это и кто ведь мог иметь такой интерес к такому проекту.

"
Джордж Кристофер
Лихтенберг
Чтобы безопасно заниматься правом, нужно очень мало знать о праве.
Чтобы быть уверенным в совершении несправедливости, нужно изучить закон.
In seinem Buch „Die Rezeption des römischen Rechts in Deutschland“ aus dem Jahre 1868, beschrieb Dr. Carl Adolf Schmidt, Oberappelationsrat zu Rostock, diesen Rezeptionsvorgang als „eine Anomalie und unheimlich“.
Er benannte das römische Recht „als ein fremdes Recht, welches weder den Zuständen, noch den Bedürfnissen des praktischen Lebens des Volkes entspricht“. Er befand auch, daß es dabei das „Seltsamste sei, das der ganze Vorgang uns nicht beunruhigt“ und dies schrieb er wohlgemerkt vor über 150 Jahren.
Sogar Rudolf von Jhering, ein hoher Verfechter und Vorantreiber des römischen Rechts, erklärte damals unumwunden, daß „das römische Recht unsere Nationalität zerstört“.
Zu der damaligen Zeit waren die Kreise der Gelehrten noch nicht der völligen Lobotomie anheimgefallen, wie es heutzutage ist. Es waren sehr laute und warnende Stimmen, die diese feindliche Übernahme, kritisch ansahen und diese auch thematisierten und diskutierten.
Friedrich Wilhelm Ungerer beschrieb diesen Zustand in seinem Buch „Römisches und Nationales Recht“ 1848 mit den folgenden Worten:
«Особенно в германском отечестве в этот момент стороны как бы стоят лицом друг к другу с обнаженными мечами... это искорененная ошибка подготовленных юристов, которые признают в Германии действительным свод законов Юстиниана, тогда как совершенно иной право живет в сознании людей, но ослепленные университетские преподаватели и их верующие студенты не знают этого».
Wenn wir uns die Welt und unser Rechtssystem heutzutage anschauen, kann man wohl ruhigen Gewissens sagen, daß diese feindlichen Übernahme erfolgreich gewesen war. Und der Umstand, der den damaligen Rechtsgelehrten so seltsam, unerklärlich und so beunruhigend erschien, dass etliche Autoren sich dieser Thematik widmeten, um die Ursache zu finden, ohne diese genau fassen zu können, den erleben wir in unseren jetzigen Zeiten in der vollen Blüte.
Правовая ситуация
Настоящее время
Римское право вездесуще. Все блюда есть частные суды, которые заставляют людей поверить в то, что существует верховенство закона, в свете бледных воспоминаний о справедливости, отражающихся, как мираж, на горизонте.
Die судебная власть, Legislative und die исполнительный spielen alle im selben Team, Hand in Hand, als übermächtigerer Gegner der Люди. In Deutschland wurde die Staatlichkeit der Gerichte, welche von Kaiser Wilhelm II eingeführt wurde, 1950 wieder aufgehoben. Seit dem ist alles rein privat. Private Gerichte, welche den служить экономическим целям.
Таким образом, о нас судят учреждения частного характера, с которыми мы имеем дело. скрытые контракты, которые нам навязаны, подчинили себе и не имеют об этом ни малейшего представления.
Результатом является удивление по поводу результатов переговоров, в ходе которых затем обсуждаются вопросы, и горечь тех, кому не повезло попасть под колеса этой машины, называемой судебной властью.

Конституция суда до 1950 г.
действительный Ранее
§15.
Суды являются государственными судами.
Частная юрисдикция отменена...
Конституция суда после 1950 г.
действительный в настоящее время
§15.
бросил учебу

Тот, кто контролирует прошлое, контролирует настоящее.
римское право
Как это произошло и почему?
Здесь нам предстоит подвести черту через историю, чтобы потом вернуться к римскому праву и его рецепции. Если читатель этих строк был похож на меня, когда я учился в школе, и содержание уроков истории состояло из интенсивного, ежегодного, монотонного повторения одной темы, то, возможно, он будет изучать старую историю в школе в виде:
«Были римляне. Они представляли собой выдающуюся передовую культуру. Правил всем миром. По неизвестным причинам Рим пал».
лечили и учили.
In Anbetracht des klugen und bis zum heutigen Tage gültigen Ausspruches „die Sieger schreiben die Geschichte“ ist es nur logisch, dass an den deutschen Schulen nichts gelehrt wird, was bei den Nachkommen der Germanen Stolz auf ihre Vorfahren hervorrufen könnte und weiteres Hinterfragen von gewissen Dingen nach sich ziehen könnte.
Вот почему заинтересованный читатель, возможно, сможет узнать здесь кое-что, о чем школа не сообщила нам. Незаинтересованный читатель может пропустить все это.

Я утверждаю, что германские племена всегда были врагами Рима, потому что у германского народа было очень свободное, нравственное и благородное общество. Германское право совершенно отличалось от римского. Это связано с внутренней природой германских народов, и вам необходимо понять характер и мышление германских народов, чтобы понять, почему они были противоположностью Рима и почему римское право так сильно отличалось от их жизни. закон.
У германских народов никогда не было рабов, как у других народов. У них было материальное рабство (слуги), а не личное рабство римлян. Исчезновение полного римского рабства исчезло параллельно с исчезновением иммиграции германских народов. Потому что германский народ имел преобладающее влияние на искоренение рабства в древности. С другой стороны, Рим был основан на рабстве.
Во время своих завоеваний германские народы не порабощали. Они также не навязывали нижестоящим свои обычаи и свои законы.
Римской империи всегда были присущи завоевания, мошенничество, рабство, а ее богатство основывалось на грабежах. Оно всегда было предназначено для подчинения, контроля, регулирования и доминирования над свободным человеком. Таким образом, германизм во всех его формах с самого начала был противоположностью этому и стоял на пути мирового господства.
После того, как германские племена разрушили первый Рим, римская идея продолжала расти в глубинах, была принята в качестве инструмента Римской церковью и медленно, незамеченной, прокралась обратно в реструктурированные народы. Папство расширялось, и когда добровольный приспешник Карл Великий, жаждущий славы стать императором с папской милостью, эта возможность представилась ему через завоевание свободных народов. Ему это удалось, и это стало первым серьезным ударом по человечеству.
Хотя Рим пал от рук германских народов, он также заразил их, как медленно растущий вирус, и, таким образом, позже атаковал Германию, как плесень, которая медленно захватила дом.
Реванш Римской империи, начавшей свою первую великую победу с разрушения Карлом Великим Ирминсула, священного для германских народов. Эта рана продолжает кровоточить в душах людей и по сей день. (Я хотел бы прочитать эту статью об этом)первичная ранарекомендую здесь – это объясняет одну из причин нынешней «уточки» немцев).
Но сначала давайте познакомимся с врагом Рима того времени, который успешно его победил.
"Unterdrückung war der Atem, der Rom das Leben gab. Es war im steten Kriege gegen die Menschheit.“
„Das alte Römische Reich, wurde begründet durch eine Bande von Räubern und Vagabunden, deren Anführer von einer Wölfin gesäugt worden war.
Die Tore der neuen Stadt waren offen für Jeden, den die Nachbarstädte als Verbrecher oder des Bürgerrechts unwürdig ausstießen. Und als so die Zahl der von allen Seiten zuströmenden Männer zu groß wurde für die Zahl der römischen Weiber, stahlen die Römer die Frauen und Töchter der Nachbarstädte.
Таким образом, банда грабителей стала государством, таким образом, грабежи стали завоевывать, а грабители - завоевателями.
Это послужило основой города, который в один прекрасный день был призван править всем цивилизованным миром.
Das Gesetz des Stärkeren, ist das der Eroberung und so bestand Rom nur so lange wie es im Stande war Eroberungen zu machen. Reichtum galt für eine Ehre und man kam durch den selben zum Ruhm, zu Stellen und Macht.
Die Tugend verschwand, Armut wurde eine Schande und Sittenreinheit galt als absonderlich. Die Jugend in Luxus und Verschwendung erzogen, gab sich der Ausschweifung dem Ehrgeiz und Geldsucht. Man stahl um das Gestohlene zu Vergeuden, man verachtete was man besaß und gierte nach dem was man nicht besaß. Ehre, Sittenhaftigkeit, Tugend, alle göttlichen und menschlichen Gesetze (Naturrecht) wurden verkannt und man strebte nach Nichts als nach den Mitteln, mit denen man naturwidrige Begierden befriedigen konnte.
Мужчины позорят себя позорной деградацией. Потакание заходит так далеко, что всех земель и всех морей едва хватает, чтобы заполнить столы и посуду. Молодежь, привыкшая к пороку, бросает себя на воровство и убийство, как только у нее заканчиваются деньги. Раздираемая страстями, она вынуждена искать все средства, чтобы удовлетворить их, а воровство и распутство объединяют руки и помогают друг другу.
Unterdrückung war der Atem der Rom das Leben gab. Es war im steten Kriege gegen die Menschheit.“
1860
Якоб Венедей - Романизм, христианство и германизм в их взаимодействии в преобразовании рабства
В то время как Рим гигантскими шагами мчался к своему падению, а христианство лишь ускоряло его, третий элемент, германские обычаи и институты, появился с другой стороны, чтобы дать гиганту похоронный звон и привести к руинам Рима. мировая империя Чтобы посеять семена нового будущего.
Мы вынуждены остановиться здесь подробнее и присмотреться к обычаям и принципам, законам и учреждениям германских народов, так как, по нашему мнению, они имеют преобладающее значение в развитии нового времени, а также играют главную роль. роль в условиях, которые привели к отмене старого рабства.
Рим завоевал весь более или менее цивилизованный мир. Ничто не могло противостоять его легионам, пока они, наконец, не столкнулись с германскими племенами, имена которых римляне почти никогда не слышали. Германский народ был коренным народом, во всей силе своей молодости, нравственно чистым, мужественным и ревностно гордившимся своей почти дикой свободой. Этим людям железной твердой воли и неукротимой храбрости предстояло сломить волну римских завоеваний.
В задачу моей работы не входит проследить за изменением войны, в которой мужество, любовь к свободе и чувство независимости после тысячи проигранных или бесполезных сражений научились побеждать врага, который долгое время владел дикой силой. бесстрашие этих смелых воинов благодаря его боевому искусству, его дисциплине и держал его дипломатию под контролем.
Мое намерение состоит лишь в том, чтобы подробнее охарактеризовать принципы того народа, который победил победителя мира. Германцы были варварами по сравнению с цивилизацией Рима и большей частью Римской империи.
Земля, на которой они жили, была почти невозделанной. Обширные джунгли, заснеженные горы, реки, замерзшие во льду большую часть года, были естественными препятствиями для торговли и связей, необходимых для распространения цивилизации. Но они также сопротивлялись вторжению вражеских армий и помогали людям, населявшим эту землю, противостоять нападениям Римской империи.


1860
Якоб Венедей - Романизм, христианство и германизм в их взаимодействии в преобразовании рабства
Любой, кто изучает первоначальные институты и обычаи германских народов, вскоре убедится, что настоящего рабства среди них не существовало...
..У старых завоевателей Германии вообще не было несвободного народа.или, по крайней мере, были очень редки, и «Заксеншпигель» и «Швабеншпигель» являются доказательством того, что такая точка зрения уже существовала у немецких юристов в то время, когда были написаны эти два кодекса.
Связи, которые вскоре возникли между римлянами и германскими народами, должны были поставить под угрозу первоначальную чистоту германских институтов; ибо варварский народ никогда не сможет уберечься от влияния, которое оказывают на него побежденные, когда он находится на более высокой ступени культуры.
Германские племена в Риме и Римской империи нашли совершенно иные взгляды на рабство, чем германские на рабство. Как уже было сказано, эти новые принципы должны были очень быстро оказать свое влияние на германские институты.
Германские завоеватели повсюду оставили покоренные народы подчиняющимися законам, по которым они жили до сих пор. Так что римское право и право существовали рядом с германскими, так же как римляне существовали рядом с германскими. Некоторое время эти два закона могли существовать бок о бок, но вскоре им обоим пришлось попытаться дополнить друг друга, и тогда германское право по необходимости заимствовало больше от римского.
1860
Якоб Венедей - Романизм, христианство и германизм в их взаимодействии в преобразовании рабства
Сформированный как принцип порядка: общественный порядок, который чтил свободу и увековечивал ее с более или менее успешным успехом через народное представительство, свободные ассоциации и свободные сообщества, последствия германского принципа вплоть до наших дней.
Это были мораль, свобода и порядок. Sдуша германизма. То же самое мы находим повсюду в первоначальных законах германских народов. Мы видели, как все это Комнатазло- и Куголовное правосудие было основано на нравственности людей, и никогда более высокая, более благородная основная идея не вдохновляла законодателя. Последнее время богато криминальными и юридическими теориями в целом.
Мы видели, что они основаны на сдерживании, страхе, угрозе, полезности, необходимости, безопасности и улучшении; Человеческие и бесчеловечные принципы были опробованы, и все они были признаны вечными истинами с одинаково неудачным успехом.
Но люди презирали наблюдать и ценить то, что делал варварский народ по воле Бога и природы, его органа, который они понимали, потому что они еще не были достаточно деморализованы и развращены, чтобы обмануть себя насчет значения совершившегося этого вечного голоса. .
.....отправление правосудия основывалось на принципе вечного мира между людьми, на принципе примирения, которому противопоставлялись война и преступность. И если бы то, что у германского народа было лишь результатом непризнанного, глубокого чувства, однажды стало бы результатом осознанной мысли о возрождении, то люди, возможно, сплели бы терновый венец для того, кто высказал эту мысль.
Примирение, мир были тем принципом, который создал первые государства среди германских племен, и германский народ достаточно долго оставался верным этой идее спасения общества.




1860
Якоб Венедей - Романизм, христианство и германизм в их взаимодействии в преобразовании рабства
Мы видели интересы человечества в постоянном противоречии с римскими принципами жизни. Напротив, мы находим интересы человечества, представленные повсюду в германских институтах, и история показывает нам, что всякий раз, когда люди отказывались от этих принципов, которые до сих пор борются с несправедливостью и привилегиями, на них обрушивались заложники Бога, а нищета и несчастье.
Wir haben gesehen, das das Christentum auf den Grundsatz der Pflicht, der Hingebung und Aufopferung gebaut war; und das das Germanentum denselben Grundsatz zur Basis seiner wesentlichen Institutionen gemacht hatte. Dann aber auch, das das Christentum den Grundsatz der Pflicht nur passiv aufstellte, während er im Germanentum aktiv, und so zu Gesetzen und Staatsinstitutionen wurde.
Wie dieser Grundsatz im Christentum nach und nach zur Anerkennung der Menschheit, und später zu einem wirklichen Völkerrechte führte, so hatte er im Germanentum eine ähnliche Folge, und zwar abermals eine unmittelbar tätige, sobald sich die Gelegenheit zu dessen Anwendung bot.
Es ist bekannt, und wir werden später darauf zurückkommen, wie die Germanen in allen eroberten Ländern die Gesetze der besiegten Völker achteten, und für die Eroberer aufrecht bestehen ließen; woraus dann das System der Volksrechte hervorging.
Die Germanen standen also wie das Christentum über dem Volksegoismus des Altertums, erkannten die außer ihnen stehenden Völker für eben so berufen, wie sich selbst an, und vermittelten somit ebenfalls den Begriff der Menschheit der neuern Zeit im Gegensatze zu dem Begriffe der auserwählten Völker der vorchristlichen und vorgermanischen Zivilisation. Selten wurden bis jetzt die germanischen Sitten, Gebräuche und Institutionen gehörig gewürdigt.
1860
Якоб Венедей - Романизм, христианство и германизм в их взаимодействии в преобразовании рабства
Германские племена вошли в Римскую империю как победители, и поэтому римлянам пришлось постичь участь побежденных. Вестготы разрушили Рим, а значит, поскольку Рим был Римской империей, мировой империей. Они потребовали от побежденных две трети земель.
Das Судьба побежденных была достаточно печальна, но уж точно не печальнее, чем при Гере.робщество Рима. При лангобардах состояние завоеванных и всей страны, по-видимому, было весьма удовлетворительным.яn, если верить историку того времени. *)
Германцы пришли в эти страны как Sпобедитель, но в то же время с принципами свободы; и если побежденный понесет необходимые последствия Sмне придется это терпетьsт. е. его состояние вскоре все больше и больше улучшалось в результате принципов, которые германский народ закладывал в землю, куда бы он ни пошел, и которые обещали более счастливое будущее.рспособствовал. В SВ городах, где не было земель для раздачи, последствия этих принципов вскоре стали ощущаться.
Свобода Sколичество горожан увеличилось почти сразу после завоевания. Судить каждого жителя могли только пять его сверстников, а в выборах судьи принимали участие все граждане. *) Где у римлян прежде назначались только почетные SЧтобы представить город, мы находим всех свободных людей сразу после завоевания.*)
Юрисдикция SГород расширился, и его судьи получили возможность производить реституции, что раньше было прерогативой преторов.*) Наконец, курия получила право, Эманzипациитывоспользуйтесь возможностью назначить репетиторов, которые раньше были только у пресов *)
Ein allgemeiner Grundsatz der Germanen war, das Gesetz jedes Fremden zu achten, und ihn nach demselben zu richten. Dieser Grundsatz ging unberührt aus der Eroberung hervor, und die Eroberer erlaubten den Eroberten, nach ihren Gesetzen zu leben und nach ihnen Recht zu sprechen.
Das römische und das germanische Gesetz bestanden eins neben dem andern, и институты обоих народов какое-то время шли в ногу друг с другом, пока, наконец, они не смешались, и из этого временного набора личных законов не возникло новое социальное состояние.




Здесь мы смогли получить представление о высоких нравственных ценностях и ценностях свободы, которые были присущи германскому народу и представляли прямую противоположность римскому бытию, поступкам и мышлению. Подробнее о Риме и его сути я уже рассказывал в статье залоговый счет написал.
Gemäß Überlieferungen trafen die Römer, welche bereits Italien, Griechenland, Ostgallien, Spanien, Nordafrika und in Vorderasien ihre Herrschaft gesichert hatten, im Jahre 113 vor Christus das erste Mal auf die Teutonen, welche dieses römische Heer in einem vernichtenden Kampf besiegt haben. Auch die zweite Begegnung 109 v.Ch. unter der Führung von Marcus Silanus verlief genauso vernichtend für das römische Heer.
Trotz dieses Sieges wurde ein Friedensangebot nach Rom gesandt, welches von dem Siegesverwöhnten Rom nicht angenommen werden konnte und zwei Jahre später erneut Lucius Tassius einen Angriff führte und wiederholt im kläglichsten Maße verlor. Auch nochmals zwei Jahre später, im Jahre 105 v.Ch. wurde das Heer von 120.000 Mann von dem teutonischen Heer vollständig vernichtet.
Лишь в 101 г. до н. э. Благодаря стратегическому мастерству, тактике и атакам Мариуса с двух сторон большая германская армия впервые потерпела поражение на итальянской земле в жарком климате, к которому германский народ не привык. Однако с этого момента, в сочетании с ужасным восстанием германских рабов, питаемых их духом и возглавляемых Спартаком, римляне осознали угрозу с севера и были вынуждены предотвратить эту опасность.
Позже знаменитый Юлий Цезарь, племянник Мариуса, почувствовал себя призванным выполнить эту задачу и также участвовал в многочисленных битвах, в которых использовал все имеющиеся в его распоряжении средства. Это обстоятельство зашло даже настолько далеко, что Тато выдвинул следующее требование:
«Во имя гуманности и человеколюбия Цезаря следует выдать как предателя и нарушителя всех естественных прав германских народов, которых он обманул и обманул, чтобы отвести проклятие, которое его поведение должно навлечь на Рим. Помолимся богам, чтобы из-за безумия и преступлений полководца они не наказали солдат и не посетили Рим».
Несмотря на хитрость, обман и натравливание германских племен друг на друга, падение Рима предотвратить не удалось.

Rom fiel also trotz allem irgendwann und nach und nach, verschwand mit dem römischen Reich, genau wie die Sklaverei und die Ausbeutung der Völker dadurch, auch das Römische Recht.
Wie kam es also dazu, dass dieses Rechtsverständnis, welches weder dem Charakter, noch den Bedürfnissen der Völker und Menschen entsprach, sich zeitgleich überall penetrant und systematisch ausbreitete und nach oben strebte? Keiner hatte es bestellt, keiner gewollt und doch… kam es wieder.
In den folgenden Ausführungen wird man herauslesen können, das es organisiert vonstatten ging und nicht zufällig, wie man es uns glauben machen will und auch nicht, dass es schon IMMER das gültige Recht war.
Более того, все это произошло одновременно. Во многих разных странах, несмотря на народное сопротивление. В одних странах быстрее, в других медленнее.
То, что было зримо проявлено для некоторых учёных 150 лет назад, но ещё не было для них осязаемо в цели выравнивания, мы можем объяснить сегодня, обладая полным пониманием мира, и видеть это повсюду. Судебная, законодательная и исполнительная власти едины, и человечество находится под их контролем.
Ich behaupte, dass das Wiederaufkommen des römischen Rechts von der Kirche organisiert und vorangetrieben wurde. Das Römische Recht war dem canonischen Recht ähnlich, jedoch noch „unbelegt“, denn damals hatten die Völker noch nicht vergessen, was die Kirche an Völkermorden, Betrug am Volk durch Aneignung von den Ländereien und Eigentum, durch Fälschungen von angeblichen Testamenten und Willensbekundungen usw. usf. gemacht hat und sie hätten es auch sicher nicht akzeptiert, wenn die Kirche die letzte native Bastion – das Recht auch noch offen übernommen hätte.
Поэтому Ватикану нужно было что-то «новое», чтобы оно не выглядело слишком очевидным, но было под его контролем. Потому что целью Ватикана всегда было полное воплощение того, что было провозглашено в буллах. И как я уже писал в сумме залогового счета, на этот раз рабы не должны были заметить, как и кем они были порабощены. С этой целью были созданы все торговые зоны, компании и т.п., создающие иллюзию существующей государственности. Построен как луковица. Множество слоев покрывают внутреннюю часть, что затрудняет проникновение в суть.
Die Welt lässt sich wesentlich leichter beherrschen mit einem weltweit einheitlichen „Rechtssystem“, welches niemand durchschaut/versteht, außer den vorher auf die Kammer vereidigten, schwörenden und programmierten Juristen. Die NICHT dazu da sind uns zu helfen und die Wahrheit aufzudecken, wie wir naiv glauben mögen, sondern dazu da die Kontrolle des Systems aufrecht zu erhalten.
Wie in den folgenden Zeilen deutlich herauszulesen ist, werden wir in der Geschichtsschreibung keinen direkten Beweis dafür finden. Denn sie kontrollieren nicht nur unser Rechtssystem, auch unsere Geschichtsschreibung, im Prinzip alles. Aber wer zwischen den Zeilen lesen kann, dem eröffnet sich ein klares Bild – sogar bei wikipedia.
Цитата из Википедии:
"В Ранний прием waren es vor allem die Klöster und geistlichen Gerichte, die Träger der Rezeption waren. Der Grund hierfür ist in den juristisch ausgebildeten Geistlichen zu sehen, die den Gerichten oder Klöstern vorstanden.
Später besetzten in Italien ausgebildete Juristen immer häufiger Verwaltungs- und Rechtsprechungspositionen in den „ultramontanen“ (jenseits der Alpen liegenden) Territorien West- und Nordeuropas und konnten somit die dort anzufindenden juristischen Laien langsam ersetzen.
Ab dem 14.Jahrhundert können die neu gegründeten Universitäten als bedeutendster Träger der Spätrezeption angesehen werden. An diesen wurde nach der Gründungswelle Mitte des 14.Jahrhunderts sowohl das justinianische (römische) als auch das каноническое право gelehrt.
Die Neugründung von Universitäten unterstützte die Ausbreitung des Rechtsunterrichts, so auch im Heiligen Römischen Reich: Prag 1348, Wien 1365, Heidelberg 1386. Die hier ausgebildeten Juristen arbeiteten in den Verwaltungen des Reiches und der Territorien als Richter oder Rechtswissenschaftler. Wegen der Gleichartigkeit der Rechtsquellen kann von einer einheitlichen Juristenausbildung in Kontinentaleuropa gesprochen werden. Diese erste Phase der Rezeption wird mit der Begründung des Палата Рейха Считается завершенным в 1495 году. «
После учреждения Императорского камерного двора в 1495 г. это (и Рейхшофрат), как высший суд Священной Римской империи, должен был играть ключевую роль в продолжении рецепции римского права. Хотя официально оно никогда не было возведено в ранг имперского права, а имперское, государственное и обычное право (consuetudo) официально имело над ним приоритет, оно было наиболее важным концептуальным источником для классификации юридических лиц в наше время. Поэтому судьи в основном отдавали предпочтение римскому каноническому праву, поскольку оно имело четкую письменную и систематическую фиксацию.
Wichtig für das Fortschreiten der praktischen Rezeption war ferner die Popularisierung des rezipierten Rechts durch leicht verständliche, deutschsprachige Rechtsbücher römisch-rechtlichen Inhalts, so namentlich und zuerst den Klagspiegel des Conrad Heyden (um 1436), sowie im 16. Jahrhundert u.a. Ulrich Tenglers Laienspiegel und Justin Goblers Rechtenspiegel. Derartige Schriften förderten das Eindringen des römischen Rechts auch in die unteren Ebenen der Rechtspraxis, die zu dieser Zeit noch weitgehend von Nichtjuristen geprägt waren.
Mittelbare Folge war eine verstärkte Verrechtlichung des Alltagslebens. Dieses wird später in den den folgenden Ausführungen ganz anders geschildert. Auf Grund der Tatsache, dass das römisch-kanonische Recht nicht als Reichsrecht formell eingesetzt worden war, wurden die aufgestellten Rechtssätze in der Zeit des Heiligen Römischen Reiches fortlaufend der kritischen Prüfung unterzogen.
Besonders intensiv gelang diese Auseinandersetzung im Usus modernus pandectarum, der nicht nur eine weitere Epoche in der Rezeption des römisch-kanonischen Rechtes darstellt, sondern dessen Verdienst es ist, dass aus der Rechtspraxis heraus eine einheitliche Rechtsordnung (für das Privatrecht) im Heiligen Römischen Reich gebildet werden konnte.”
Обратите особое внимание на откровенную ложь Википедии: «Прогресс через понятные юридические книги на немецком языке» что в следующих отрывках явно не произошло таким образом и сообщается совершенно по-другому. Википедия вообще представляет весь прием как своего рода достижение человечества и еще раз заслуживает той репутации, которую имеет Люгипедия. Потому что прием привел нас туда, где мы находимся сейчас.
К Ирнирей Особенно поразительно предложение в Википедии: «То, что изначально было важно для преподавания, было преобладающим». Канонистика«
Wir fassen also zusammen. Ein Lehrer für freie Künste, kein Jurist oder in diesem Bereich Tätiger, eröffnet in Italien (wo zufälligerweise ja die Hauptfiliale der Kirche ist) urplötzlich eine Schule für etwas was verschollen, weil unnütz und unpraktisch war, auf.
Daraufhin kommen ebenfalls urplötzlich, von überall aus den verschiedenen Ländern Schüler herbei, die es willig lernten und daraufhin verbreiteten.
Die Sache klingt vieles, aber sicher nicht zufällig.
Доктор В. Моддерманн, профессор Гронингена - Йена, 1875 г.
Рецепция римского права
Между 528 и 565 годами нашей эры по настоянию императора Юстиниана римское право было пересмотрено и кодифицировано после эволюции примерно 13 веков. В таком виде оно было воспринято почти всеми христианскими народами Европы в XV и XVI веках, в таком виде оно оказало доминирующее влияние на развитие частного права и до сих пор является отправной точкой наших академических юридических исследований.
Потому что рецепция была одним из самых странных явлений в области истории права. Что бы ни думали о ценности римского права и его актуальности для современности, это так. неоспоримый факт, что оно стало для нас второй натурой, что на протяжении веков оно владело своим скипетром над национальным законодательством и останавливало, если не полностью подавляло, его спокойное развитие.
Однако большое значение его заключается не в том, что оно имело временную юридическую силу там или там — это значение было временным, — а в том, что оно проникло во всю нашу литературу, господствовало над всем нашим правовым развитием, преобразовало все наше правопонимание, рецепция римского права германскими племенами находится в прямом противоречии.
Мы видим, как народы, богатство правовых учреждений которых мы все больше узнаем и восхищаемся, отказываются от части своего родового, своего национального права в пользу чужого права, которое не только не срослось с народом, но и совершенно непригодно для него. проникнуть в жизнь, о которой можно узнать только из свода законов, составленного за тысячу лет до этого в империи с совершенно иными государственными учреждениями и социальными условиями, который к тому же написан на языке, который может быть только понято ученым.
римское право, на котором так ясно запечатлена печать национальности, самый драгоценный продукт римского национального духа. заставляет германский язык, от которого он отличается как широкими основными принципами, так и тысячей деталей, освободить для себя место. Мертвый закон побеждает живой закон без вооруженной силы и первоначально без вмешательства законодательной власти. Странное явление!
Was ihm zur Zeit seines Bestehens, seiner Blüte und Kraft nicht gelungen: die Rechte fremder Völker zu regenerieren, ein halbes Jahrtausend später gelang es ihm; es musste erst absterben, um seine volle Kraft zu entfalten.
Und wir haben es hier nicht mit einer kurzen Herrschaft zu tun. Jahrhunderte lang hat der Romanismus sein Zepter geschwungen und, sei es als Gesetz sei es als Canon für unser juridisches Denken, eine Autorität ausgeübt, deren betäubender Einfluss auch in unsern Tagen noch lange nicht überwunden ist.
С точки зрения национальности Римское право — это иностранный нарушитель без паспорта, без легитимности, которому следовало бы безжалостно отказывать во въезде. Какое отношение оно имеет ко всему прошлому», к «сокровеннейшей сущности и истории» германских народов? Вместо того, чтобы получать его, следовало бы скорее и лучше изгнать его.
Со временем римское право стало нашим. Когда римское право впервые постучало в нашу дверь, это был чужой человек; «через ворота национальности», Я говорю вместе с Иерингом: «Римское право никогда не войдет в нашу науку», т. е. оно станет национальным.
Однако никого не удивит тот факт, что один народ заимствует у другого народа один или несколько правовых институтов, в которых он чувствует потребность (например, присяжные, ипотека, срок исковой давности, завещание, юридическое право бенефициара и т. д.); просто подумайте о римском ius gentium, Столь же необъяснимым для нас остается процесс рецепции; Нам остается столь же неясным, почему национальное право было в такой степени принесено в жертву иностранному праву.
Хотя не хочется понимать закон в ограниченном юстинианском смысле как quasi quodam muro vallatum, quod nihil extra se habeat, нельзя отрицать, что он тысячами нитей связан с семейной жизнью, с социальными условиями, с религиозными и политическими вещами. взгляды сплетены; сколько бы ни было поглощено из-за границы, ядро остается национальным.
Durch Gewalt kann eine Zeit lang ein fremdes Recht aufgedrängt werden (wie wir das im Beginn dieses Jahrhunderts in den Niederlanden erfahren haben), aber das aufgedrängte Recht schlägt nicht Wurzel in dem fremden Boden, das beweist der Drang nach nationalen Gesetzbüchern, der sich hier und in Deutschland unmittelbar nach der Restauration kund gab.
Und hier haben wir es nicht mit einer kurzen Herrschaft zu tun; Римское право преобладало на протяжении веков, хотя оно было гораздо менее подходящим для народов, принявших его в XV и XVI веках., как например Б. 1813 г. Французский закон для наших условий.
В Восточной Римской империи – родине права Юстиниана. После смерти Юстиниана (565 г.) римское право было потеряно под наводнением греческих адаптаций, переводов и компиляций., die keine allgemeine rechtswissenschaftliche Bedeutung haben.
Italien war dazu bestimmt, zum zweiten Mal die Wiege des römischen Rechts zu werden. Im Jahre 554 nach der Vertreibung der Ostgoten aus Italien sanc tionirte Justinian die gesetzliche Autorität seiner schon früher dort verkündigten Gesetzbücher.
Вопрос в том, какова была судьба римского права с 554 по 1100 год, год, в котором начался новый период с основанием глоссарической школы.
До Савиньи Многие предполагали, что римское право бесследно исчезло в VI веке только для того, чтобы снова восстать, как феникс из пепла, в начале XII века после смертного сна, длившегося пять столетий. в результате завоевания Амальфи пизанцами захват, как говорят, единственной спрятанной там рукописи Пандектов и последующий закон императора Лотаря II, который предписывал преподавать и применять в судах повсеместно римское право вместо германского права..
Причины возрождения в XII веке – не что иное, как совершенно беспочвенные басни. В первой и второй частях только что упомянутой работы Савиньи использовал ряд аргументов, чтобы показать, что с момента падения Западной Римской империи (476 г. до XI века) римское право было известно под названием Lex Romana (включая, в конечном итоге, не Бревиариум, но иногда понимаются и кодексы Юстиниана) в большинстве стран Европы (например, в Бургундской, Вестготской, Франкской, Остготской, Ломбардской империях, но особенно в Италии и даже в Англии) и в церкви (ecclesia vivit lege Romana ) остался известен и, если не в своей первозданной чистоте, то лишь в весьма изуродованном виде и с небольшим счастливым успехом использовался в судах, разрабатывался в литературе и преподавался устно.
Его поддержал германский принцип, который не навязывал побежденным права победителя, а позволял каждому жить по закону своего племени. Германский закон спас жизнь своему более позднему угнетателю.
Несомненно то, что в начале XII века римское право не постепенно исчезло вместе с римской национальностью, а увидело его в новом великолепии.
Что бы ни было в этой истории, по свидетельствам всех писателей, несомненно, что Ирнерий (упоминается в документах около 1113 и 1118 годов, lucerna juris), уроженец Болоньи (хотя Бёттгер 5) дал ему немецкое имя Вернер ни с того ни с сего хочу сделать) 6), основал в своем родном городе в начале XII века юридическую школу, необыкновенный расцвет которой может быть отстранен только от ее большого влияния, отчасти заметного и сегодня.
Традицию основания Ирнерием Болонской школы права, пожалуй, не следует воспринимать столь буквально. По словам Фикера, документы показывают Ирнериуса в кругу болонцев с юридическим образованием, которые были его современниками, некоторые из которых определенно были старше его. Возможно, он просто начал более активную школьную литературную деятельность. Эти болонцы фигурируют в документах как администраторы с явно большей репутацией, так что Болонская школа должна была прославиться еще до Ирнериуса.
Глоссаторская школа, получившая это название по методу своих учителей, взяла за отправную точку чистое римское право. Ирнерий и его преемники зачитывали текст юридических книг Юстиниана, но не давали к нему пространных комментариев, а скорее делали краткие записи юридического или грамматического содержания к малопонятным отрывкам (glossae ad ipsam legum Litteram).
Слава, исходившая от Ирнерия, так называемого primus illuminator scientiae nostrae, и от болонской школы права, распространилась далеко за пределы Альп на всю южную и центральную Европу. На лекции в эту школу стекалась со всех сторон молодежь, вернувшаяся на родину., украшенные учеными степенями и окруженные ореолом заальпийской мудрости, они распространяли приобретенные ими за рубежом знания римского права далеко и широко по всей Европе.
Откуда взялись эти бурные аплодисменты? Трудно решить, в какой степени все эти аудиторы были привлечены заслугами преподавателей и движимы жаждой знаний или в какой степени к этому приложила руку и мода.
Я хотел бы обратить внимание еще на одну ошибку, поскольку она оказала самое решающее влияние на дальнейшую судьбу римского права, я имею в виду идолопоклонническое почитание права Юстиниана. Еще в X веке несколько раз высказывалось убеждение, сначала лангобардскими юристами, что lex Romana есть lex omnium Generalis, что он имеет высшее, универсальное значение, превосходящее права народа.
Глоссаторы и их последователи продолжают идти по этому пути, они не рассматривают римское право как продукт медленного, регулярного, неуклонно прогрессивного развития. а как вселенский закон, свалившийся с небес в данный момент; они верят, что имперская компиляция может и должна обеспечить все нынешние и будущие потребности, и эта точка зрения, как мы увидим, нашла сильную поддержку через так называемое dominium mundi императора Романа, который был возвращен к жизни в 800 году, а также через репутацию единой и всеобъемлющей церкви.
К сожалению, чрезмерное преклонение перед римским правом сопровождалось столь же большим и столь же большим преклонением перед римским правом. невежественное пренебрежение национальным законодательством. Люди враждебно относятся даже к патриотическому праву и неоднократно обращаются к нему с именами jus barbarum, asininum, lex sineratione, jus per homines barbaros etratione carentes conditum.
Естественным следствием этих идей было то, что multitudo illiterata, не имевшая понимания римского права, но судившая обо всем со своей национальной светской точки зрения, Римляне считали поразительно глупым то, что они считали предрешенным вывод, что люди ничего не знают о законе, что мирянин непригоден для выполнения судейских функций, что можно научиться мыслить юридически, только изучая римское право, и это тоже. для практического юриста, это исследование было главным, в то время как, наоборот, по крайней мере в более поздние времена, необразованные народные судьи высмеивали католицизм как непрактичных салонных ученых, не знакомых с жизнью, или же их боялись как мошенников, интересующихся только своей собственные интересы.
Мысль о том, что юристу с научным образованием, доктору юридических наук, достаточно было знать только римское право и он мог с благородным равнодушием игнорировать особое, туземное право, идею, первоначально существовавшую лишь в сознании немногих ученых, становится все более заметным, в том числе и в Германии, благодаря влиянию глоссаторов, а затем и итальянских юристов. И это неудивительно.
Профессор Иоганн Каспар Блюнчли - 1953 г.
Немецкое частное право
“…ich nehme an, dass das römische Recht nicht mit dem römischen Staate untergehen durfte, sondern bestimmt war, auch dem neueren Europa als eine hohe Autorität überliefert zu werden; ich zweifle nicht daran, dass nach Jahrhunderten noch römisches Recht von den Juristen studiert und als ein bleibendes Element auch in dem dannzumaligen Rechte verehrt werde.
Aber diese Überzeugung hindert mich nicht , die Art, wie vor nicht gar langer Zeit ziemlich allgemein in Deutschland der Gesetzgebung Justinians offizielle Geltung zugeschrieben worden ist, und wie noch heutzutage viele gelehrte Juristen Те, кто смотрит на Corpus Juris, склонны считать его одним из самых абсурдных заблуждений и извращений, в которые мог впасть человеческий разум. Один История рецепции римского права К сожалению, в романской и германской Европе оно еще не было написано, хотя и существует. величайший интерес в истории человечества und an fruchtbaren Wirkungen reich sein müsste.
Die zweite Hälfte des XV. und das XVI. Jahrhundert scheinen vorzüglich entscheidend geworden zu sein für jene Reception, das XV. Jahrhundert als die Zeit eines победоносная борьба за авторитет римского права XVI в. как время распространения и использования своей победы.
Прежде всего необходимо учитывать, в какой степени произошла рецепция римского права. В период расцвета, во времена размера и могущества Германской империи, идея о том, что Римская империя продолжала существовать в Германской империи и что власть над миром перешла от римских императоров к германским королям как их преемникам, вероятно, нашла признание в Германии. умы людей; Но публичное и частное право было почти полностью национальным: немецкое и очень мало римского права в истинном смысле этого слова было известно и признано.
Von dem XIII . Jahrhundert an wird von Italien her, auf dessen Universitäten des Studium des wieder entdeckten Justinianischen Gesetzeswerks mit regem Eifer betrieben wurde, einige Kenntnis des römischen Rechts auch in Deutschland verbreitet. Der Sachsenspiegel zwar ist noch völlig rein von diesem neuen Einfluss, im Schwabenspiegel und in den folgenden Rechtsbüchern aber beachten wir die steigende Autorität der römischen „Meister“. Freilich nicht in dem späteren Sinne, dass das ganze Corpus Juris Geltung erlangte, sondern nur so, dass jene Autorität in einzelnen Fällen angerufen und geachtet wurde, und die hergebrachten Institutionen mit Rücksicht auf die römische Jurisprudenz einige Abänderung oder Umbildung erlitten.
Национальный характер закона все еще был настолько преобладающим, что иностранное влияние можно объяснить только модификацией традиционного права. С середины 15 века В XIX веке молодые немецкие учёные всё больше обращались к изучению римского права, а исследование и дальнейшее научное развитие отечественного права полностью игнорировалось учёными-юристами. Доктора права, которые теперь также получают образование в немецких университетах, представлены в науке, в советах и в судах. предпочтительно авторитет римского права, поскольку оно было более подробно написано в Corpus Juris и понималось глоссаторами и школой того времени.
Противоречие между необразованными рыцарями и мирскими судьями было недостаточной плотиной, но девиантные привычки граждан, и особенно фермеров, в значительной степени игнорировались, насколько позволяла власть образованных людей. In dem 1495 gegründeten Reichskammergerichte, welches angewiesen wurde, nach „ des Reichs und gemeinen Rechten zu sprechen“, hatten die Doktoren das Übergewicht der Intellinational – deutsche Recht wurde zwar weder aufgehoben noch ausgeschlossen, sondern war in jenem Ausdrucke inbegriffen. Aber die gelehrten Richter kannten es nicht näher und achteten es wenig, am echtesten noch wenn es sich unter römischen Worten verbarg.
Постепенно, посредством науки и руководимой ею судебной практики, произошла рецепция римского права как общего права, особенно с XVI в. Столетия вперед. Man fing an das römische Recht nicht bloß als wissenschaftliche Autorität und als das höchst gebildete und vernünftige Recht (ratio scripta) zu beachten und zu verehren, sondern der Gesetzgebung Justinians eine legale Autorität zuzuschreiben, как если бы греческий император издал их для будущей Германской империи или император и империя провозгласили их германским имперским законом.
В XVI. и особенно в XVII. века erreichte diese blinde und knechtische Unterwürfigkeit der Gerichte unter ein fremdes Gesetzbuch, welches dem Volke selbst schon um seiner Sprache willen unbekannt blieb, den tiefsten Grad . Es kam so weit, dass es in manchen Beziehungen zwei Rechte gab,
1) ein gelehrtes in den Gerichtsstuben geltendes, nach welchem die Parteien, wenn sie das Unglück eines Processes hatten, gerichtet wurden, das sie aber, wenn sie selber nicht gelehrte Bildung hatten, weder vor dem Process kannten und häufig auch nach demselben nur in seiner Macht, aber nicht in seinem Geist und Zusammenhang verstanden, das nur in lateinischer Sprache ausgedrückt war; und
2) ein in der Volkssitte und dem eingewurzelten und herkömmlichen Rechtsgefühle des Volkes begründetes und in den realen Verhältnissen friedlich ortlebendes den Beteiligten verständliches Volksrecht, von dem die Richter nichts wussten noch wissen wollten.
Постепенное принятие римского права также оказало дальнейшее преобразующее влияние на народное право, но не в такой степени, как, казалось, предполагала педантично развивавшаяся наука.
С середины 18 века Века и особенно в XIX. Век, противоположное направление, увеличивает силу и успех. Юридический авторитет Corpus Juris был отменен законодательством крупных немецких государств (Пруссии и Австрии), а также был ограничен и расшатан достижениями науки.
Философия права и сравнительное правоведение раскрывают ту истину, что, хотя римское право имеет всемирно-историческое и непреходящее значение, всему содержанию Corpus Juris не может быть предоставлен статус писаного закона разума для всех будущих целей.
Историческое знание права учит нас понимать римское право в древнеримском духе и, раскрывая многие недоразумения глоссаторов и последовавшей за ними практики, показывает также, хотя иногда и против нашей воли, насколько велик разрыв между чисто римскими право и чувство и потребность в праве сегодняшнего дня, и как неестественно было бы уничтожить меньшие ошибки ранних католиков, в которых часто заключалась и скрывалась часть истинного местного права, и главная ошибка юридического авторитет Corpus Juris и новое введение такового для поддержания древнего права.
Наконец-то появляется новая наука немецкого частного права, которая учит, что национальное право должно признаваться и соблюдаться даже при жизни, больше, чем было известно долгое время., und beachtet mit Aufmerksamkeit die Fortentwicklung des Rechts im Zusammenhang mit dem modernen Verkehr und moderner Lebensweise.
Die Wissenschaft wirkt hinwieder auf die Praxis und die Gesetzgebung ein: и мы видим более раннюю постепенную рецепцию римского права с последующей постепенной ликвидацией и подавлением иностранных и неуместных его компонентов, и с этим возрождение и расширение национального и современного права идут рука об руку. Это направление безошибочно усиливается и еще не достигло своего пика. Таким образом, о нынешних отношениях между немецким и римским правом можно выразить следующие предложения:
1) Презумпции применения римского права не существует.
2) Corpus Juris не имеет значения свода законов, изданного для Германии.
3) По каждому институту сначала надо проверить, действительно ли он был принят в римском варианте. Рецепция не происходила везде одинаково и не становилась истиной во всех случаях, когда теория (например, в доктрине Пекулий) на какое-то время, казалось, соглашалась с ней. Только там, где рецепция действительно имела место или когда она кажется оправданной, поскольку учение римского права согласуется с природой дела и может рассматриваться как откровение общечеловеческого права, она еще имеет право претендовать на действительность.
4) Римское право уже не применимо и там, где оно было принято на время, но снова был полностью подавлен законодательством или более поздними правовыми формациями.
Im allgemeinen lässt sich sagen: die Anwendbarkeit des römischen Rechtes bleibt da gesichert. wo dasselbe allgemein menschliche und bleibende Rechtswahrheiten geoffenbart hat, nimmt aber da ab, wo das Ansehen desselben nur auf den Irrtümern der Wissenschaft und der Beschränktheit der Praxis beruht.
Im einzelnen kann man übersichtlich behaupten: В области личного, семейного и имущественного права преобладает немецкое право, а в области обязательственного права, за исключением коммерческого права, которое во многом является современным европейским, - римское право. Наследственное право очень смешано с обоими элементами.
An diesen Zeilen des Professors Bluntschli lässt sich sehr gut erkennen, dass sich die damaligen Gelehrten gewahr waren, was vor sich ging.
Es lässt sich Stolz in den Zeilen erkennen, das das Deutsche Land sich wieder zu besinnen begann, das Römische Recht, als einen Fremdling erkannte. Daß es erkannte, was vor sich ging und dem entgegen wirkte. Diesem Stop der Rezeption, folgte auch der Erlass zu der Staatlichkeit der Gerichte durch Kaiser Wilhelm II.
Welche ja dann leider in 1950, nach der Okkupation und Umgestaltung Deutschlands, wieder aufgehoben wurde.
So.. ganz nach der Art eines Souveräns, unerschrocken, eigenverantwortlich und mutig, hast Du lieber Leser dich bis hierhin vorgewagt und all meine Zeilen gelesen. Danke dafür.
Ich hoffe damit auch die Autoren, dieser hier zitierter Bücher ein wenig zu ehren und ihr Wissen in dieses Jahrtausend, von welchem sie sicherlich nicht glaubten, das man ihre Werke auch dann noch lesen wird, zu bringen.
Карл Адольф Шмидт - Oberappellationsrat в Ростоке, 1868 г.
Рецепция римского права
«Это странное и тревожное явление для положения юридической науки в современной юридической жизни. именно тот исторический процесс определил все развитие нашего права и придал ему нынешнюю форму, на самом деле является для нас полной загадкой, и наука, похоже, вряд ли чувствует необходимость разгадать эту загадку.
Внешний ход процесса рецепции нам в целом известен и, по-видимому, чрезвычайно прост. Ученые приписывали римскому праву универсальную действительность, которую оно, возможно, заслужило по своей природе и могло достичь посредством своей рецепции, но которой оно не имело до тех пор, т. е. в начале процесса рецепции, и эта действительность, особенно для Германии, произошло из одной предполагаемой связи этого закона со Священной Римской империей, которая, как сегодня уже не подлежит никакому сомнению, на самом деле не существовала.
В результате веры в то, что этот догмат нашел, римское право приобрело в Германия имеет репутацию страны, имеющей юридическую силу, и в немецких университетах преподавание ведется с 15 века.
В суды назначались образованные юристы, и были изданы судебные постановления, согласно которым они должны были принимать решения в соответствии с римским правом; и поэтому с тех пор все стороны считали его применимым правом и суды принимали соответствующие решения.
So einfach der Verlauf des Rezeptionsprozesses hiernach aber auch zu sein scheint, so dunkel und rätselhaft wird er uns, wenn wir ihn mit dem vergleichen, was wir sonst aus der Geschichte anderer Völker und aus unserer eigenen früheren Geschichte über die Entstehung und Bildung des Rechts wissen. – Schon darin, das ein Volk sein eigenes Recht, statt dasselbe seinen Zuständen und Bedürfnissen entsprechend weiter zu bilden, mit einem ihm ganz fremden, unter anderen Verhältnissen entstandenen Rechte vertauscht, liegt eine mit den allgemeinen Gesetzen geschichtlicher Entwickelung in Widerspruch stehende Anomalie; und vollends unglaublich scheint es uns zu sein, das das deutsche Volk sich das römische Recht bloß deshalb angeeignet haben sollte, weil es irriger Weise meinte, das dies sein Recht sei.
Das Rätselhafte dabei ist aber grade, das wir dies alles bis ist nicht nachzuweisen vermögen; und dieser Zustand hat in der Tat etwas Unheimliches.
Das Seltsamste dabei ist, das diese Ungewissheit uns wenig beunruhigt. Richtig ist allerdings, das die Rezeption des römischen Rechts nichts Zufälliges ist. sie muss ihre Ursachen gehabt, und ebenso muss der Besetzung der Gerichte mit gelehrten Juristen ein praktisches Bedürfnis zum Grunde gelegen haben.
Намерения и желания принять римское право никогда не существовало в Германии.; Даже в те времена, когда, по нашему мнению, происходил этот прием, люди о нем не догадывались.
Когда германские племена вторглись в римские провинции в начале Средневековья и заложили основы новых империй, они стали провинциальным населением. ни уничтожены, ни фактически порабощены.
Ein Teil jener Stämme, wie z. B. die Burgunder und Westgothen, erwarb seine Wohnseite zunächst auf dem Wege des Vertrags mit dem römischen Reiche und gegen die Verpflichtung zur Verteidigung der Provinz gegen äußere Feinde, wodurch denn Existenz und Freiheit der Provinzialbevölkerung von vorn herein gesichert war.
Aber auch da, wo der Erwerb sich auf Eroberung gründete, verfuhren die Eroberer in der Regel nach ähnlichen Grundsätzen; und Романское население не только вошло в состав вновь возникших империй, но и первоначально сохранило свою национальную самобытность, поскольку германский народ придерживался своих прав и обычаев, но не навязывал их римлянам.
Таким образом, римский язык, обычаи и право временно сохранялись в провинциях приходящей в упадок Западной Римской империи, а дальнейшее существование римского права в частности обеспечивалось принятым большинством германских племен принципом, согласно которому каждое жило согласно правам люди, к которым он принадлежал, были направлены, обеспечены.
По этому общему закону исторического развития мы видим и во вновь созданных империях, за исключением Италии, где преобладали особые условия, система личных прав постепенно исчезла, а существующие условия принесли ее с собой. Римское право, напротив, все больше и больше исчезало из практической жизни.
Однако отправление правосудия находилось в руках мирян, черпавших свои юридические знания и убеждения из жизни и практики., auch in der Regel nicht einmal die Fähigkeit hatten, sich aus geschriebenen Quellen informieren zu können; und die natürliche Folge eines solchen Zustandes war, das das Recht sich den bestehenden Verhältnissen entsprechend gestaltete und das selbst die Kenntnis des römischen Rechts, so weit sich eben nicht einzelne Reste desselben im Leben erhalten hatten.
Mit der Zeit verschwand das römische Recht im Laufe der Zeit in England, Nordfrankreich und Spanien, in welchem letzteren Lande seine gesetzliche Geltung schon um die Mitte des 7. Jahrhunderts Чиндасвинд был отменен законом, исчез полностью, это не подлежит сомнению. Более сомнительно это для юга Франции и Италии.
Selbst in Italien war die Sache zweifelhaft: „Die literarische Kenntnis des römischen Rechts war auch in Italien sehr dürftig, und wenn, wie es bei einer durch ungelehrte Richter geübten Rechtspflege nicht anders sein kann, das Recht sich unter diesen Umständen den veränderten Verhältnissen, Anschauungen und Bedürfnissen der Gegenwart entsprechend weiter entwickelte, ja fragt sich natürlich, wie groß die dadurch bewirkte Umgestaltung desselben war, und ob das Recht, welches in jenen Städten im 11. Jahrhundert galt, überhaupt noch als römisches Recht bezeichnet werden kann.
Die Statuten gehen nicht über das 12. Jahrhundert hinaus, enthalten auch über das Privatrecht verhältnismäßig wenig, und gestatten von der Zeit an, wo Romanisten bei ihrer Abfassung mitwirkten, wie in Italien schon früh der Fall war, keinen sichern Schluss auf das wirklich geltende Recht, weil die Romanisten bekanntlich überall, wo sie zeit dergleichen Geschäften zugezogen wurden, möglichst viel römisches Recht und möglichst wenig lokales und nationales Recht in dieselben hineinbrachten, die Statuten also vom statutarischen und Gewohnheitsrecht nur so viel enthalten, als ihre Verfasser gegen ihren Wunsch und Willen darin aufnehmen mussten.
Точно так же более поздние свидетельства юристов по этому поводу совершенно ненадежны, поскольку католики были не только очень склонны просто отрицать все законы, противоречащие применимости римского права, но и считали совершенно ненужным исследование закона, применявшегося на практике. Подробнее.
«Нет двух вещей, которые могли бы быть более чуждыми друг другу, чем римское папство и дух немецких обычаев».
Иоганн Готфрид Гердер
Карл Адольф Шмидт - Oberappellationsrat в Ростоке, 1868 г.
Рецепция римского права
Irnerius, der Stifter der Schule, war gar nicht einmal ein Jurist, dem es um die Erforschung des in der Praxis geltenden Rechts zu tun gewesen wäre, sondern ein Lehrer der freien Künste, der, durch den Inhalt der von ihm aufgefundenen Teile des Corpus Juris angezogen, diese zum Gegenstande besonderer Studien und Vorlesungen machte.
Er behandelte den Stoff auch nicht als ein praktischer Jurist, der zunächst gefragt haben würde, ob und wie weit dies Recht noch praktisch gelte und den bestehenden Rechtszuständen entspreche, hatte auch schwerlich die dazu erforderlichen Studien gemacht, sondern als ein gelehrter Forscher, den de Gegenstand um seiner selbst willen interessiert, und der ihn grade so, wie er sich ihn als Objekt historischer Forschung bietet, darstellen will.
Seine Schüler, die ganz in ihres Lehrers Fußstapfen traten, hatten von ihrem Standpunkte aus ebenfalls keine Veranlassung, jene Fragen zu untersuchen, weil sie ebenso wie er, das römische Recht in seiner ursprünglichen Herrlichkeit, und nicht in der traurigen Gestalt, die es unter den Händen unwissender Richter angenommen hatte, darstellen wollten.
В начале XII века, с повторным открытием Corpus Juris и основанием знаменитой Болонской юридической школы, в историческом развитии правовой жизни германских народов произошел странный поворот; и для римского права начался новый период расцвета и правления.
Ирнериус, преподаватель гуманитарных наук в Болонье, сделал открытые им части Corpus Juris предметом специальных лекций; Слава об основанной им юридической школе быстро не только заполнила всю Италию, но и распространилась далеко за пределы этой страны, и вскоре любознательные люди из большинства европейских стран устремились в Болонью, чтобы послушать лекции по знаменитой юридической книге императора. Юстиниан.
В Англии, конечно, школа римского права была основана Вакарием примерно в середине XII века. и долгое время преподавал это в университетах Оксфорда и Кембриджа.
В Испании римское право было введено не столько спонтанными действиями народа, сколько законодательной деятельностью короля Альфонсо Мудрого, несмотря на яростное сопротивление народа.; и особенно Германия была вовлечена в круг движения сравнительно слабо и поздно.
Поскольку В немецких университетах, основанных в середине XIV в., первоначально преподавалось только каноническое право, а попыток дать толчок изучению этого права путем назначения католиков во вновь созданные университеты либо вообще не существовало вплоть до середины XIV в. XV века имели лишь временный успех.
Помимо римского права, в университетах регулярно преподавалось и каноническое право, имевшее первоначально гораздо большее практическое значение; и в особенности духовенство, которому долгое время было запрещено изучать римское право, конечно, посещало зарубежные университеты гораздо больше ради канонического права, чем ради римского права.
Сами глоссаторы не заявляют о сохраняющейся действительности римского права в этом смысле; Они прекрасно знали, что право в жизни и практике в Италии в их время было совершенно иным, но не придавали этому факту ни малейшего значения, потому что это совершенно затрагивало ту действительность, которую они утверждали для римского права безразлично.
Кроме того, во всех странах, включая Италию, существует множество местных и частных законов, которые отклоняются от того, что ломбардское право применяется, в частности, на значительной части Италии, и это общее право, которому они учили, и что в Италии Они не сомневались и не оспаривали тот факт, что применяемые на практике законы часто отличались друг от друга. Однако это различие между римским правом, которое они преподавали, и правом, практически применимым в Италии того времени, их не беспокоило и не интересовало.
Первой причиной, на которую ссылаются уже глоссаторы и на которую главным образом опирается вся итальянская и немецкая юриспруденция, была связь римского права с Римской империей, которая, по мнению средневековья, еще существовала в силу из которых первое, а также оно содержится в corpus juris если не для всего мира, то, по крайней мере, для всего западного христианства.
По представлениям средневековья, коронация Карла Великого на пост римского императора означала восстановление прежней Римской мировой империи, или, правильнее сказать, мирового господства, перешедшего к грекам после падения Римской империи. Западная Римская империя перешла от них к германским народам.
Was aus dieser durch den Papst vollzogenen Krönung für die gegenseitige Stellung des Papstes und Kaisers zu einander folgte, war streitig. Darüber aber, das die damaligen Kaiser die Nachfolger der römischen Cäsaren seien, und das das damals noch bestehende heilige römische Reich mit dem alten römischen Kaiserreich identisch sei, herrschte allgemeines Einverständnis, und dies wurde namentlich auch von den Kaisern selbst, sowie von der Kirche als eine feststehende Tatsache anerkannt.
Из этого глоссаторы просто сделали вывод, что свод законов, изданный императором Юстинианом, все еще имеет юридическую силу на всей территории Священной Римской империи.
Глоссаторы и их последователи пришли к этому одним словом, как и гуманисты. через изучение классической литературы, через изучение Corpus Iuris, к убеждению, что римское право есть истинный, универсальный закон; и в этом причина и в то же время объяснение их заблуждения.
Чтобы достичь экономического понимания римского права, мы должны, как совершенно справедливо замечает Савиньи, «вчитываться в сочинения римских юристов и думать так же, как и о других писателях, которых читали со смыслом, учиться их пути и так пришли к тому, что изобрести себя по-своему и со своей точки зрения и, таким образом, продолжить в известном смысле свою прерванную работу, иными словами, встать на точку зрения римского юриста и принять юридический образ мышления римского юриста. Римляне.
Утверждение, что римское право есть истинное, разумное право, поэтому, как и все убеждения, полученные таким путем, и как учение о непрерывности Римской империи, с самого начала принимает характер аксиомы у глоссаторов и их последователей, и с этого времени рассматривается юридической наукой выдвинута аксиома, которая не подлежит дальнейшему доказательству и в правильности которой можно убедиться только путем изучения римского права, но которая не требует никаких дополнительных доказательств, потому что всякий, кто усвоит через это изучение правовой образ мышления римлян, тем самым уже убежден в правильности этой аксиомы.
Изучая римское право, юрист, как считали, не только изучал общее право, но и одновременно познавал его. искусство мыслить юридически, которого не хватает каждому обывателю; Благодаря этому искусству и знанию общего права он способен легко ориентироваться в любой практической жизненной ситуации и без каких-либо усилий приобретать практические знания, которые могут быть необходимы для его профессии. По их мнению, изучение римского права было также главным делом для практического юриста.
В Италии и Германии, где римское право считалось имеющим юридическую силу, они даже сделали чудовищное заявление, что научно образованному судье достаточно знать только общее право и, следовательно, не требуется от него знания специальных местных и национальных законов, которые он даже не мог знать. принять это во внимание официальноСкорее, если стороны прямо не ссылались на них, дело должно было быть решено в соответствии с общим правом, и стороны обязаны ссылаться на них и, при необходимости, фактически доказывать их существование и содержание. судья, как и другие.
В этой теории, согласно которой судье не нужно ничего знать о отечественном праве, а достаточно знать иностранное право, которое применяется в subsidium, и что судье требуется privilegiumm ignorantiae в отношении отечественного права, которое Применяет принципалитер, ярче всего показано, в котором существовало диаметральное противоречие между требованиями и целями науки и интересами и потребностями практической жизни..
Но в Германии, как мы увидим, Такая привилегия ignorantiae не только требовалась учеными судьями, но и была прямо предоставлена им Регламентом суда Имперской палаты и большинством Регламентов судов. угнетение их, и рецепция римского права, таким образом, приняла характер битвы между наукой и жизнью., в этой науке, с одной стороны, вводилось в действие римское право, которое она считала истинным, разумным законом, а, с другой стороны, народ стремился сохранить и защитить свое национальное право, соответствующее его жизненному праву. условия и потребности.
Таким образом, Церковь, которая в остальном не признавала над собой никаких светских законов, сохранила римское право в качестве применимого к ней права., и в церковном учении, как и в государственном, идея общехристианской мировой империи была тесно связана с бывшей Римской империей и даже дальше Бог сделал римского епископа духовным и римского императора! назначенный светским главой христианства, очевидно, также его волей и решением было то, что христианство должно управляться по римскому праву, которое, по-видимому, должно было быть римским правом.
До сих пор изучение иностранных законов рассматривалось как средство лучшего понимания местного права и, в случае наличия пробелов, возможности дополнить его.
Римляне, напротив, изменили ситуацию. Они изучали только римское право, но не местное право, и вместо него взяли за отправную точку римское право. Поскольку они переняли юридический образ мышления римлян, они думали и спорили, как римляне, судили каждое дело так, как бы судил его римский юрист, и на практике в целом действовали так же, как действовали бы в завоеванной провинции. бы.
Поэтому они разъяснили и дополнили местный закон из римского, не рассмотрев предварительно, нуждается ли оно в пояснении и дополнении. По той же причине у них также не было какой-либо меры для оценки вопроса о том, соответствует ли римское право существующим условиям жизни и если да, то в какой степени.
Напротив, они исходили из того, что, поскольку, с их точки зрения, он кажется им истинным, разумным законом, он должен также соответствовать условиям и потребностям практической жизни, и их не заботило, согласуются ли с этим суждения и практический опыт людей, а, скорее, как образованные реформаторы, требовали, чтобы практика соответствовала их теории.
Как бы живо они ни отстаивали истинность и превосходство римского права и насколько были готовы применять его в жизни и на практике, они даже не думали сделать доступными для народа знания, полученные в юридических школах, посредством народного преподавания. .
Римское право стало Язык, на котором были написаны источники и который использовали также авторы законов, сделал его тайным учением для народа.; Знания, необходимые для его применения, можно было приобрести только посредством научных исследований, и католики повсюду не сомневались, что multitudo illiterata не обладает этими знаниями.
Die Gerichte mit gelehrten Juristen besetzt werden müssten, und dachten dabei nicht weiter daran, welche entsetzliche Nachteile daraus für das Rechtsleben entsprangen, welche Tyrannei darin für das Volk lag und wie jede Rechtssicherheit für dieses aufhörte, wenn die Gerichte nach einem Rechte entschieden, welches denen, über deren Angelegenheiten entschieden wurde, unbekannt war, und nach dem diese sich daher auch mit dem besten Willen nicht richten konnten.
Die rationalistische Schule des vorigen Jahrhunderts erkannte es doch wenigstens als eine unerlässliche Forderung der Gerechtigkeit an, das die Gesetze, nach denen die Einzelnen sich richten und zu deren Befolgung sie eventuell durch die Gerichte gezwungen werden sollen, dem Volke publiziert werden müssen, und auf diese Weise dem Einzelnen wenigstens die Möglichkeit gegeben wird, sich über das Recht, wonach er sich in seinen Angelegenheiten zu richten hat, zu informieren und dadurch vor schaden und Nachtheil zu bewahren.
Но католики не считали это необходимым со своей гуманистической точки зрения; Им казалось достаточно, если бы судьи знали римское право и принимали решения согласно ему.
Даже если бы это право действительно было истинным, разумным правом, одно Они не считали это несправедливостью и тиранией по отношению к народу; и поэтому им это не пришло в голову, что если наука хочет принести людям лучшее право, это ее первая обязанность при любых обстоятельствах, сделать то же самое посредством народного учения общим достоянием народа, что должно основываться на том, и что то же самое можно будет использовать в судебной практике только после и в той мере, в какой это произошло.
Скорее, ситуация обратная: Народные заседатели все чаще вытеснялись из судов учеными юристами, потому что они, наконец, убедились, что они просто не могут получить необходимые знания римского права, и поэтому суды должны были бы сделать это, если бы они решили принять решение в соответствии с этим законом. быть заполненными образованными юристами. Пока отправление правосудия оставалось в руках народных заседателей, эта власть была невелика, поскольку вероятность того, что народные заседатели прибегнут к римскому праву, была мала.
С другой стороны, как только католики приходили в суды или по другим причинам репутация римского права и вера в его действительность приобретали такую силу, что можно было ожидать практической выгоды от опоры на него, всем людям приходилось сталкиваться с в этой ситуации ведут себя соответственно и, каковы бы ни были их другие взгляды на ценность и целесообразность римского права, уважают его как закон в своих личных делах.
Поэтому, пока суды были укомплектованы мирянами, в практической жизни люди не обращали особого внимания ни на установленные наукой догмы, ни на римское право вообще, потому что все знали, что апеллируя к нему, многого не добьешься, и поэтому не было нужды опасаться обращения к нему противника;
Положение католиков в правительствах теперь было по существу идентично тому, которое они первоначально занимали в судах.
Так же как там они имели в качестве противников неученых асессоров, здесь неученых советников, и если они хотели получить хоть какое-то влияние, то им нужно было также получить необходимые знания об условиях, чтобы иметь возможность давать практические советы. В общем, если бы они делали последнее и имели практические навыки, Получить влияние на бизнес в правительстве будет легче, чем в суде.
Кроме того, те, кто умело владел пером, делали это сами. все письменные разработки пали жертвой, и они были, caeteris paribus, превосходили необразованных советников по своему научному образованию и знаниям, единственное, что здесь имело значение, это то, что они были смогли заслужить доверие князя, и им прекрасно послужило то, что римское право наделяет принцепса абсолютной властьюи что поэтому они защищают фундаментальные абсолютистские положения, которые, если бы они только казались практически осуществимыми, должны были бы быть полностью приветствованы князьями.
Понятно, что влияние, которое католики приобрели в правительствах, имело величайшее значение для рецепции римского права. — Они, конечно, действовали в правительстве точно так же, как и в судах, и поэтому вводили римское право в государственную практику так же, как это делали ученые судьи в судебную практику; и их положение также давало им лучшую возможность, с одной стороны, работать над наполнением судов образованными судьями, а с другой стороны, внедрять римское право посредством законодательства.
Причинно-следственная связь, существовавшая между укомплектованием судов учеными судьями и проникновением римского права в судебную практику, никак не могла быть скрыта от народа; И возникает поэтому вопрос, почему народ, если он не хотел, чтобы местное право было вытеснено римским правом, вообще назначал в суды католиков или, по крайней мере, не их, коль скоро возникшие от этого опасности для родное право были признаны признанными, вновь из него исключены.
In Frankreich und England viel leichter und früher in die Gerichte gelangten, als in Deutschland und in der Schweiz. In jenen Ländern wurden sie schon durch den Umstand, das dem römischen Rechte nur die Bedeutung einer ratio scripta zugestanden wurde, zu einem vorsichtigen Auftreten gezwungen.
In Deutschland, wo sie einerseits vermöge der dem römischen Rechte zukommenden gesetzlichen Geltung entschiedener auftreten zu dürfen glaubten, und andererseits Чисто германский характер народа делал его более недоступным для римского права, поэтому до поры до времени он не мог попасть в суды; и, по всей вероятности, им не удалось бы сделать это позднее, если бы здесь не имели решающего значения два других фактора, которые также сыграли большую роль в рецепции римского права и заслуживают особого рассмотрения.
Право как норма, посредством которой регулируется сосуществование людей в государстве., не служит просто для того, чтобы скоротать время и украсить жизнь, а скорее решает, что принадлежит мне и вашему; и поэтому благополучие в целом и личности имеет первостепенный интерес в том факте, что не только существует установленный правовой порядок, но и что органы, предназначенные для его реализации, также укомплектованы людьми, которые знают применимое право и понимают как правильно его применить. Она должны не искать собственного удовлетворения, а служить законной жизни.
Объявив римское право общим правом, к нему было прикреплено свойство, которое, как мы видели, никогда не было доказано, но которое к тому же весьма трудно оспорить и в котором, если бы аксиома, установленная глоссаторами, нашла когда-то веру , ошибка, на которой оно основывалось, не могла быть ни обнаружена, ни доказана.
Именно по природе вещей общее право и право, практически применимое в определенной области, во многом отличаются друг от друга; и Как только глоссаторы и их последователи убедились в том, что римское право является общим правом, их убедил и тот факт, что их теория не гармонирует с действительностью и что право на практике в Италии было совершенно иным. то, что это явление позднее повторилось во всех других странах, не должно еще больше тревожить их иллюзии. Что не согласовывалось с их учением, так это, по их мнению, особый местный и частный закон.
Было ясно, что такое юридическое обучение не соответствовало интересам и потребностям практической жизни и что, наоборот, преподавание римского права, если оно не сочеталось с обучением праву места и страны, определявшим его практическую жизнь. применимость не могла не вызвать катастрофу и путаницу на практике; И повсюду раздавались самые горькие жалобы на то, что юристы, получившие образование в университетах, ничего не знали о местном праве. Но это не оказало ни малейшего влияния на отношение науки.
Aus diesen Zeilen, von vor über 150 Jahren, lässt sich die bei den sogenannten gelehrten Juristen vorherrschende Ignoranz, Selbstgerechtigkeit und Arroganz sehr deutlich herauslesen. Diese Ausführungen lassen sich 1 zu 1 auf unsere heutige Zeit übertragen. Der ein oder andere Leser wird mit den 12 BAR Vermutungen bereits vertraut sein. Die, die es nicht sind, denen ist es sehr ans Herz gelegt, mal nach diesen, eine Suchmaschine eigener Wahl zu bemühen.
Es ist sehr erhellend und aufschlussreich, was denn der Juristenstand von uns so denkt und als eine Vermutung in den Raum stellt und nach dieser auch verfährt.
Jegliche Handlung unsererseits wird dann von denen als Zustimmung, zu ihrem verquerem Weltbild ausgelegt und als Bestätigung dieser Vermutungen gesehen. Die Juristen schwören IMMER einen Eid auf die BAR Gilde. Jedes Land hat dabei eine Eigene, welche jedoch alle, weltweit die gleichen Richtlinien haben.
Профессор Иоганн Каспар Блюнчли - 1853 г.
Немецкое частное право
Untersuchung der Umstände zu schreiten, welche außer ihrem Einfluss dazu mitgewirkt haben, dem römischen Recht in Deutschland und anderwärts Eingang zu schaffen. Vor allem weise ich auf den Umstand hin, dass im Jahre 800 Karl der Große zu Rom durch Papst Leo III. zum Kaiser gekrönt wurde und dass seit Otto I.
962 der König von Deutschland regelmäßig zugleich die Kaiserkrone trug und Herr von Norditalien war, ein Umstand, der zu der im Mittelalter in Italien und Deutschland allgemein durch Dekretisten, Feudisten und Legisten gebilligten Meinung geführt hat, dass das Reich, dessen Krone die deutschen Kaiser trugen, eine Fortsetzung des römischen Reiches sei.
Das Ansehen der italienischen und französischen Universitäten war in Folge davon bereits im 13. Jahrhundert so hoch gestiegen, dass ihnen mehrfach die Entscheidung von Fragen, namentlich staatsrechtlicher Art übertragen wurde. Natürlich legten sie ihren Gutachten und Rechtssprüchen neben dem canonischen Recht, das römische Recht zu Grunde.
Dies ließ allmählich auch in Deutschland das Verlangen nach solchen Schulen rege werden. Karl IV. kam demselben nach, indem er 1348 in Prag eine Universität stiftete welcher im 14. und 15. Jahrhundert in Deutschland eine Reihe anderer folgte, die wie die englischen nach dem Muster von Paris (das seit dem 13. Jahrhundert namentlich für Theologie und canonisches Recht in hohem Ansehen stand), eingerichtet waren, unter andern Wien 1365, Heidelberg 1382, Köln 1388, Erfurt 1392, Würzburg 1402, Leipzig 1409 usw…
Тем не менее, каноническое право, которое поначалу казалось, мешало римскому праву, во многом способствовало его принятию; оно подготовило немецкую почву для иностранца. Каноническое право, как и римское право, имело практическое применение; юридическая сила канонического права, распространяющегося на весь христианский мир, не вызывала сомнений; его использовали повсюду в духовных дворах.
Das canonische Recht stand dem germanischen viel näher als das römische, da es obschon großteils in Italien entstanden, auf christlich germanischen Grundlagen ruhte, sich an moderne germanische Zustände anschloss und doch andererseits soviel von dem römischen Recht entlehnte, dass es ohne Beihilfe dieses Rechtes nicht verstanden werden konnte.
Zwar hat sich die Vorliebe der Kirche für das römische Recht (ecclesia vivit lege Romana) seit dem 12. Jahrhundert zu einer entschiedenen Opposition umgestaltet (?), so dass die Päpste eine Zeit lang den Geistlichen bei Strafe der Exkommunikation das Studium des weltlichen Rechts verboten. Aber bald wussten einzelne Geistliche eine besondere Dispensation und ganze Universitäten das Privilegium sich zu verschaffen, dass Geistliche sich auch mit römischem Rechte beschäftigen dürften.
В любом случае, несомненно, что leges применялись в духовных судах задолго до того, как в светских судах задумались о применении римского права. Таким образом, каноническое право стало мостом, по которому римское право могло легко проникнуть в Германию..
Das wachsende Ansehen der Universitäten in Deutschland (wo sie nun auch seit dem Ende des 15. Jahrhunderts um Gutachten angegangen wurden), die Имперское одобрение римского права и тех, кто его изучал, а также, как следствие, растущее влияние юристов. Мотивов было так много, что, помимо жажды к науке, побудили немало честолюбивых мужчин заняться изучением иностранного права.
Поскольку ученая степень давала особые права на почетное положение в обществе, постепенно возник класс ученых докторов права, которые не только оспаривали исключительное право духовенства на знания и науку, но также пользовались благосклонностью и поддержкой императоров и королей, послов, канцлеров, тайные советники и т. д., что давало им значительное влияние на правительство.
In der Mitte des 14. Jahrhunderts wurden die juris doctores, welcher Herkunft sie auch sein mochten, durch Karl IV dem niederen Adel, der nobilis propter scientiam dem nobilis ex genere gleichgestellt. Kurz, das Studium des römischen Rechtes wurde eine Quelle für Ehrenposten und politischen Einfluss, und es war kein Wunder, dass dies wiederum die Juristen antrieb, auf alle mögliche Weise die Weisheit, der sie ihr Ansehen und ihre gesellschaftliche Stellung verdankten, an den Mann zu bringen.
Wo sie nur konnten, beriefen sie sich auf römisches Recht и доказал на основании самого corpus juris, что дворянство было освобождено от налогов и что ему не разрешалось варить пиво. По примеру своих итальянских коллег В своих сочинениях они стали объяснять национальное право с точки зрения иностранного права, подчинять его ему и вскоре полностью подавлять.
Около 1330 года Иоганн фон Бух попытался объяснить Заксеншпигель с помощью примечаний, которые были заимствованы, среди прочего, из римского и канонического права, и этот глоссарий был расширен около 1350 года Николаусом Вурмом, который учился в Болонье и был первым, кто сделал это. перенес мудрость, приобретенную в Италии, в право, действующее в Германии. Городской секретарь Брно связал местную юриспруденцию с римской доктриной и Различные писатели пытались распространить принципы зарубежного права на более широкие круги, развивая их на немецком языке и в популярной форме.
К ним относятся, в частности, «Сумма Иоганна фон Фрайбурга», переведенная на немецкий язык в конце XIV — начале XV в. и частично заимствованная из «Пандектов», и «Клагшпигель» начала XV в., довольно подробный теоретический и практический сборник и первое независимое развитие римского права на немецком языке, но прежде всего «Лайеншпигель» Ульриха Тенглера 1509 года, систематическая энциклопедия популярной юриспруденции, призванная предоставить мирянам полное знание местного права. и иностранное право, применимое в Германии.
Durch diese Werke war für die romanisierende Rechtswissenschaft die Bahn gebrochen, und je mehr die Anzahl der römisch rechtlich gebildeten Juristen im 15. und 16. Jahrhundert zunimmt, um so allgemeiner wird die Lehre der Sachsenspiegelglosse, dass nämlich das gemeine Kaiserrecht nur da ausgeschlossen ist, wo ein Partikularrecht entgegensteht, anerkannt, und wird es ein Dogma von großer Bedeutung, dass das römische Recht zur Ergänzung und Interpretation des Partikularrechts zu dienen habe. „ Dass unter dem Vorwand der Deutung, fügt Muther hinzu, „viele fremdländische Rechtssätze eingeschwärzt werden konnten, liegt auf der Hand.“
Стинцинг в своей превосходной истории популярной литературы показал, что Движение, которое настаивало на рецепции римского права, исходило не только сверху, от князей и ученых юристов, но и в низших классах общества.что класс людей, помимо докторов юридических наук, также внес большой вклад в применение науки этих докторов в практической жизни и в ее признание людьми.
Это были так называемые полуученые, писцы, особенно городские писцы, духовенство, нотариусы, секретари, консультанты, адвокаты и другие лица, выполнявшие функции, для которого доктор юридических наук, которому, по словам Засиуса, это не подходило «sordibus fororum vel consistoriorum volutari», казался слишком благородным.
Это были каналы, по которым знания академических юристов, по общему признанию, уже очень искаженные и искаженные, перетекали в низшие классы общества, чтобы получить гражданство, несмотря на множество обид и раздражений.; ибо Fere indocti обратились, Часто только из тщеславного хвастовства полупонятая мудрость, приобретенная у врачей, применялась к реальной жизни неуклюжей, нетренированной рукой, и так римское право проникло в практику низших судов, благодаря чему и здесь началось развитие, ответившее на влияние, идущее сверху.
Stintzing hat den Beweis dieses Satzes durch die Schilderung der für die Halbgelehrten bestimmten populären Literatur aus der zweiten Hälfte des 15. und der ersten Hälfte des 16. Jahrhunderts geliefert. Diese beschäftigt sich fast ausschließlich mit dem fremden Recht, sie hat keinen wissenschaftlichen Charakter, bezweckt
Die einflussreichere praktische Wirksamkeit der Doktoren im 15. Jahrhundert lag nicht gleich in ihrer Tätigkeit in den Gerichten, namentlich Лишь в течение XVI века они приобрели более глубокое влияние в территориальных судах, но на это время преимущественно в положении, отведенном им государями, городами, а также частными лицами в качестве произвольных, третейских или примирительных судей. Суды присяжных старой судебной системы потеряли доверие, их обходили стороной и часто оставляли в стороне в важнейших правовых спорах.
Первоначально доверие оказывалось чиновникам, как учили знатоки римского права, но постепенно доверие перешло от народа к выполняемой ими должности.
В этом зародыш дальнейшего развития судебной системы.. В любом случае эта компромиссная процедура имела большое самостоятельное значение как среднее звено между умирающей конституцией присяжных и вновь возникшей конституцией территориальных чиновников и судов. В этой согласованной процедуре, в которой врачи, выносившие приговор, были особенно независимы как доверенные лица, достаточно часто применялось римское и каноническое право.
Muther hat darauf aufmerksam gemacht, dass das erwähnte Verfahren eine ganz besondere Rolle bei den zahlreichen publizistischen Streitigkeiten der Reichsstände untereinander und auch mit ihren Untertanen gespielt hat und dass dies das eigentliche Feld war, wo die romanistischen und canonistischen Juristen jener Zeit dominierten.
Er hebt hervor, «что получение иностранных прав в Германии шло сверху вниз, что они сначала признавались как настоящие «имперские и имперские права» на императорские владения, а затем постепенно получили доступ к судам государей, городов и территорий, так что они также применялись к условиям имперских СМИ»..
Er scheidet daher zwischen „ gemeinrechtlicher“ und „ partikularrechtlicher Rezeption ” des römischen Rechts und setzt erstere in frühere Zeit, letztere in das Ende des 15. und den Verlauf des 16. Jahrhunderts.
Der wichtigste Schritt zur praktischen Einführung des römischen Rechts ward im 15. Jahrhundert getan, als die gelehrten Juristen allmählich Einfluss auf die Gerichte und deren Rechtsprechung bekamen, ein weiterer, diese praktische Einführung vollendender im 16. Jahrhundert, als jene die ungelehrten Schöffen ganz aus den Gerichten oder die alten Schöffengerichte mehr und mehr von der Rechtsprechung verdrängten.
Die praktische Anwendung des römischen Rechts blieb eben unmöglich, so lange nicht die Gerichte, wenigstens teilweise, mit Romanisten besetzt wurden: «Потому что только тогда, — справедливо говорит Франклин, —Римским юристам была предоставлена возможность форсировать принятие, соблюдение и применение иностранного права.«
Dass es dazu kommen musste, kann nicht befremden; die vaterländischen Rechtsquellen werden aus dem römischen Recht erklärt, die Rechtsliteratur beschäftigt sich fast ausschließlich mit dem fremden Rechte, die Contracte und Testamente enthalten mehr und mehr römisch – rechtliche Klauseln, die Parteien werden in judicio durch Personen vertreten, welche mit römischen Kunsttermini und Formeln, mit nichtssagenden Floskeln beginnen, dann zu römischen Rechtsregeln und endlich zu Zitaten aus dem corpus juris übergehen.
Wo so das fremde Element auf allen Seiten das Übergewicht bekommt, muss endlich wohl der ungelehrte Schöffe, welcher von diesen für ihn ganz neuen Dingen Nichts versteht, dem gelehrten Richter seinen Platz einräumen, потому что ему всегда задают вопросы, которые он не может понять.
Однако это изменение произошло не внезапно, а постепенно, и Штёльцель показал, что народ сам отнял юрисдикцию у народных заседателей, которые судят по разуму, остроумию и усмотрению, чтобы передать ее свободно избранному, юриспруденционному арбитру. который судит согласно переданным научным правилам».
Сначала доктора права стали председателями духовных судов; К концу XIV и в течение XV веков им были предоставлены места в императорских областных, придворных и камерных судах, где работал император.. С конца XIV века в городах также нанимались консультанты по правовым вопросам, которые действовали в качестве заседателей в городских судах и должны были информировать народных заседателей, когда патриотических правовых источников уже было недостаточно. Однако в течение XV века последних еще не изгнали из городских судов.
С учреждением Императорского палатного суда как высшего суда для всей империи (1495 г.) с условием, что он будет судить «в соответствии с имперскими и писаными законами» и что половина его будет состоять из ученых юристов (которые преподавали и оцененное право), а другая половина должна быть заполнена необразованными асессорами из рыцарского сословия (это положение было изменено в 1521 г. так, что половина, вышедшая из рыцарского звания, должна также быть образованной в юриспруденции, если таковая имеется), можно предположить, что прием практически осуществлено, потому что, как говорит Франклин, «Рецепцию римского права на определенной территории можно считать завершенной в тот момент, когда начинается постоянное практическое применение его в судах».
Это постоянное применение было следствием создания Имперской палаты суда. Организация этого суда имела решающее влияние на низшие коллегии, и даже если в них еще применялось национальное право, они должны были, как только высшая власть для всей империи основывать свои решения на началах иностранного права, следовать если бы они не всегда хотели, чтобы их заявления были уничтожены в апелляционном суде, и чтобы единство судебной практики не было полностью нарушено.
Профессор Иоганн Каспар Блюнчли - 1953 г.
Немецкое частное право
Das Отмирание феодальной конституции и таким образом зависимые от земельной собственности отношения и связи, вытекавшие из феодального права и находившие в нем свою санкцию, создавали брешь и, между прочим, вызывали потребность в обширных, твердо и резко ограниченных правах собственности, потребность, которую Роман смог полностью удовлетворить закон, свергнул выродившееся рыцарство и призвал дворянство к другим занятиям, в том числе к юридическим занятиям.
Средневековое различие между классами все больше и больше стирается; Сильный средний класс, постоянно совершенствующийся благодаря развитию и процветанию, лишает дворянство перевеса, и как государства и народы вступают во все более тесное общение друг с другом в начале новой истории, так и, особенно в городах, через постоянный контакт и слияние дворянства с богатыми и респектабельными семьями буржуазного происхождения обеспечивали юридическое равенство всех классов, что вполне соответствовало римским правовым принципам.
Штёльзель: «Когда изучение права укоренилось в классе мирян, в котором право прежде практиковалось только практически, естественным образом возник контраст между преподаваемым и практикуемым правом, между учеными и необразованными юристами, но не также контраст между римским и немецким правом. Именно в этом обстоятельстве и кроется тот защитный туман, который предшествовал введению иностранного права в Германии и скрывал яркие стороны его появления».
В издании Зольмского земельного закона от 1571 г. говорится, что «кроме императорского закона вкрался общий, неописанный земельный обычай, соблюдавшийся издревле»; местное право вкралось рядом с римским правом; римлянин, кажется, был приусом; Об этом пишет и наш Groenewegen de legibus abrogatis.
Эти причины имели меньшее влияние в Испании, несмотря на усилия Альфонсо Мудрого (1252–1284), который поощрял изучение римского права и призывал католиков в свое окружение. В 1265 году он составил свой свод законов (Закон семи частей, Ley de las Siete Partidas), который точно следовал обычаям, привилегиям и правовым постановлениям, известным с незапамятных времен, но даже в частноправовой части столь широко использовал римского права, что из-за народного сопротивления официальная публикация была временно отложена.
Это можно объяснить тем фактом, что национальное и римское право были объединены в Ley de las Siete Partidas, что, по мнению Зепфля, поставило Испанию как минимум на триста лет впереди Германии. Северная Франция, le pays du droit coutumier, находилась под еще меньшим влиянием римского права; кутюмы там содержали позитивное право без противоречий, и имело ли вообще римское право силу «raison écrite», где кутюмы ничего не предусматривали (nonratione imperii, sed imperiorationis) и тогда, вероятно, можно было бы назвать общим правом, это уже с незапамятных времен оспаривалось французскими юристами).
Швейцария только что разорвала связи с Германией в решающий период приема; Ни один из князей не поощрял там изучение римского права и не назначал в суды ученых врачей вместо народных заседателей. Публицистически настроенные люди не могли быть пленены абсолютными принципами римского публичного права; В целом Швейцария сохранила свое национальное законодательство и испытала лишь незначительное влияние романизирующей юриспруденции.
В Англии римское право преподавалось в Оксфорде Вакарием (1149 г.), который оказал влияние, очевидное в работах Гланвиллы (1189 г.) и Брэктона (1256 г.), но оно не вытеснило национальное право. Люди не могли принять фразу «quod principi placuit, legis habet vigorem» и подобные нежелательные принципы., и когда с середины XIV века было принято за правило, что к функциям судьи, адвоката или прокурора может быть допущен только тот, кто прошел теоретический и практический курс английского права в «постоялых дворах». вместе с Виндшайдом римские правые выкопали его источник.
Если спросить, какие причины больше всего способствовали рецепции римского права в Нидерландах, можно указать на те же обстоятельства, которые мы обсуждали ранее в отношении Германии, и, вероятно, прежде всего на влияние канонического права и симпатии ученых юристов.
„Der Juristenstand isolierte sich vom Volk, schöpfte sein gesamtes Bewusstsein aus den fremden Quellen und brachte die so gewonnenen fremden Schulbegriffe rein äußerlich an die heimischen Verhältnisse heran. Das Volk seinerseits sah den Juristenstand mit Misstrauen an; die neuen Begriffe blieben ihm ebenso fremd und unverständlich wie die lateinischen termini technici und die Zitate römischer Stellen. “
So entstand ein Zwiespalt zwischen dem eigenartigen Rechtsbewusstsein und Rechtsleben des Volkes und dem künstlichen Apparat juristischer Technik. Juristenbewusstsein und Volksbewusstsein standen und stehen noch jetzt oft einander stracks gegenüber.
Прием стал нарушением нормального развития национального законодательства. Поэтому этот процесс не прошел без противодействия и сопротивления – вскоре вылившегося в формальные протесты. Например, в 1497 году баварское рыцарство пожаловалось: «Quod multa fiant consuetudinibus contraria, unde deceptiones, errores et turbae oriuntur; illis nostris consuetudinibus quidquam tribuere volunt, illis nostris consuetudinibus quidquam tribuere volunt.
Жалобы вюртембергских имений в 1514 г. носили аналогичный характер; Они просят герцога: «Он может наполнить советы и канцелярию людьми, родившимися в этой стране. Суд, когда дело касается ландшафта, должен быть наполнен благородными, честными и умными людьми из знати и городов, не являющимися врачами, чтобы последовательно судить о старых обычаях и привычках и не сбивать с пути бедных подданных.
Тирольский государственный парламент также имеет повторенный (1567, 1619, 1632) протестовал против римского права и требовал, чтобы «суждения выносились согласно обычаям и обычаям».
В 1513 году в Вормсе вспыхнуло восстание, горожане потребовали Врачам следует запретить посещать суды и советы; и Совет Любека В 1555 году горько жаловался в Императорский палатный суд на введение римского права вместо городского права и просил, чтобы «город не был обременён имперскими правами, которых мы не можем терпеть».; Здесь мы не можем оставить без упоминания историю, рассказанную Цёпфлем, как это было с народными заседателями Фрауэнфельда в Тургау в XVI веке. врач-юрис из Констанца, осмелившийся при них цитировать Бартола и Бальдуса, был выброшен за дверь со словами:
«Послушайте, доктор, мы, конфедераты, не спрашиваем о Бартеле, Балделе и других врачах, у нас странные деревенские обычаи и права: уходите, доктор! вон с тобой!
Бесчисленное множество жалоб на раболепие юристов перед князьями и правителями, на их высокомерное пренебрежение к национальному праву, на их рабулистские выходки и абсолютистские доктрины, с помощью которых они стремились повысить собственный престиж и власть своих государей, но в то же время также нелюбовь и недоверие к народу, поэтому неудивительно, что статья 5 так называемой Reformatio Фридриха III. и почти дословное согласие со статьей 4 предложения о Реформации в Крестьянской войне 1525 г. требуется не что иное, как всеобщее изгнание врачей:
«Все доктора права, духовные или светские, не должны более страдать ни в каком суде, ни в каком правом суде, ни в каком-либо князе или другом совете, а должны быть полностью уволены. «Вы не должны больше говорить, писать или давать советы перед судом или законом»., потому что, как говорят мотивы, закон от них еще более сокрыт, чем от мирян, и никто не может найти разрешения до тех пор, пока обе стороны не обеднеют и не разорятся.
Пусть идут читать Священное Писание и проповедовать, говорят крестьяне, ибо многие люди развращаются своими промедлениями и увертками. Проявляющаяся ненависть к врачам – это ненависть к светской и тем более к духовной власти вообще.“.
Die Proteste der Landtage ließen sich meistens da hören, wo nationale Privilegien angegriffen oder bedroht wurden. Sie waren auch viel mehr направленные против иностранных врачей, которые путали законы и делали судебные процессы дорогостоящими, чем против иностранного права, мотивированные больше их невежественным поведением и ненавистными привилегиями, чем оскорблением национального чувства авторитетом римского права.
«Теология, с одной стороны, и юриспруденция, с другой, разрабатывались с рвением, даже страстью, и теперь стало понятно, как всякая выгода для одного может рассматриваться как потеря для другого».
Schmidt, kann dieser Erklärung nicht zustimmen und schreibt die Abneigung der Kirche dem heidnischen Ursprung und dem irreligiösen Geiste des römischen Rechtes.
Aber zunächst beweist er nicht, was er sagt, sondern geht darüber hin mit den Worten, „dass die Kirche diesen Grund nicht aussprechen konnte.” Warum nicht? Ist dieser Grund so töricht, dann durfte ihn Schmidt auch nicht ohne Beweis anführen. Oder ist die Kirche so bescheiden? S. auch Stobbe in der Krit. Vierteljahresschrift, il, S. 14.
Sodann aber kommt er durch diese Erklärung mit der früheren Sympathie der Kirche für das römische Recht in Widerspruch. Es wird also wahrscheinlich nicht an dem Inhalt des römischen Rechts gelegen haben, denn der ist derselbe geblieben, sondern an den veränderten Zeitumständen, an der Befürchtung, dass das Evangelium durch das corpus juris verdrängt werden würde.
Wir haben es hier nicht mit einem einzelnen Volk zu tun, das eine, einzelne fremde Rechtseinrichtung herübernimmt oder fremde Rechtsgrundsätze in den nationalen Rechtsstoff hinein verarbeitet, sondern wir sehen hier Italiener, Sachsen, Franken, Bayern, Schwaben, Alemannen, Friesen u. S. W. sich ungefähr gleichzeitig mit Aufopferung ihrer einheimischen Rechtseinrichtungen in höherem oder geringerem Grade der Autorität des römischen Rechts unterwerfen.
Die Tatsache, dass Deutschland und die Niederlande die Beschäftigung mit dem vaterländischen Recht und dessen Entwicklung auf einmal haben vernachlässigen und durch das römische Recht verdrängen lassen, тот факт, что qui jus romanum allegat, Fundatam Habet Intentionem и что соблюдается принцип:
Statuta stricte sunt intelligenda contra jus commune,
тот факт, что z. Б. Симон фон Леувен учит, что толкование всех конституций, постановлений, постановлений, статутов и обычаев должно быть адаптировано к примеру римского права, а в сомнительных случаях оно должно применяться настолько ограничительно, чтобы упомянутое римское право было оскорблено или обижался как можно меньше, правду, наконец, сказал сам Иеринг, «что наше юридическое мышление, наш метод, наш взгляд на вещи, словом, всё наше юридическое образование стало римским».:
Ничего из этого нельзя объяснить, указав, что в Германии и Нидерландах люди также пьют французские вина и едят восточные фрукты. Или, возможно, Иеринг имел в виду Мутера: «Об истории источников немецкого права, aa 0. P. 436: «В отличие от jus Civile римлян, постепенное преобладание jus gentium также представляет собой рецепцию, только что римляне были тем, что они получили, и должны были самостоятельно концептуализировать и спроектировать с научной точки зрения.
Ни один народ, обладающий самобытным характером и соответствующим национальным законодательством, не избегает применения jus gentium, когда условия дорожного движения более развиты.«
Muther hebt dann hervor, wie auch das alte Recht der Germanen ein jus civile gewesen sei, und wie, den Fall einer nur gemeinrechtlichen, nicht partikularrechtlichen Rezeption vorausgesetzt (einer Aufnahme nur als subsidiäres gemeines Reichsrecht, nicht als ein auch das partikuläre auflösendes und zerstörendes) es die günstigste Lage gewesen wäre, ein jus gentium sich nicht erst schaffen zu müssen, sondern ein solches in wissenschaftlicher Vollendung vorzufinden.
Свободный арбитражный суд в Кининигене
поэтому доступно живым, духовно-нравственным, разумным существам. Подробнее об этом в этом посте:
так в чем же решение?
развернуться и уйти
Raus aus dem System. Ihm sein ganzes Ich, seine Kraft und seine Werte entziehen, indem man sich entzieht.
Den Namen, der nicht unserer ist, ablegen. Auf dem Spielfeld des Systems kann kein lebendiges, geistig sittliches Vernunftwesen gewinnen.
Denn dazu ist es nicht ausgelegt und war es nie. Dies ist das große Geheimnis, was einem keiner sagt. Es ist ihr Spiel, ihre Regeln. Auch das Studium und das Zitieren IHRER Gesetze, IHRER Spielregeln, ist eine Teilnahme und Einlassung in IHR System.

Загружая видео, вы принимаете политику конфиденциальности YouTube.
Узнать больше
Настоящим отмечается, что все права на все, что находится на этом сайте, защищены и регулируются условиями Ama-gi koru-É Kininigen. Если кто-то распространяет наши знания, то было бы почетно, если бы они назвали и источник этих знаний, которых раньше нигде не было, а не принесли их в мир как свои собственные знания с целью обогатить свой статус.
В противном случае мы благодарны за распространение этих знаний в интересах каждого существа.