A szavak lexikonja és jelentésük

A fogalmak meghatározása

Szavak és fogalmak és azok

Fogalom meghatározá sok

Szavak és kifejezések... Ahogy mindenki hallott már a nyelvek összezavarásáról a Bibliában (akkoriban sokkal többről volt szó, mint "csak" különböző nyelvekről, hanem a szavak kifejezéseinek összezavarásáról is), és legkésőbb ha valaha is volt dolga jogászokkal, tudja, hogy milyen erővel bír e szakma szócsavarása... Minden kereskedő ismeri a híres példát az ember szó Ballentine's Law Dictionary szerinti meghatározásáról. Ezért a szavak kifejezett meghatározása.

ismerős szavak és az ismeretlen

Igazi jelentés

Továbbá olyan szavak, mint Test (a címről lat. corpus 'test, méh' és végül kiszorítja a régebbi anyanyelvi ahd. līh, mhd. līch az emberi és állati test jelölésére, amelyet csak a nhd.Test (s. d.) megmarad)

Anarchia (a Görögül. ánarchos (ἄναρχος) 'fej nélkül, vezető nélkül'), etimológiailag lenyűgöző, hogy mit jelentenek valójában, és mit értünk rajtuk manapság.

Javasoljuk mindenkinek, hogy nézzen utána a fogalom meghatározásának a szavakhoz. Néhányan meg fognak lepődni.

A szavak varázslatosak. Nap mint nap használunk olyan szavakat, amelyeknek a kifejezéseit nem igazán ismerjük, vagy amelyeket a mindennapi használatban (szándékosan!) rosszul rendeltek hozzájuk. Ha elménk nem ismeri a szó valódi jelentését, használat közben rövid időre "elsötétül" az agyunkban - így az ember csodálatosan manipulálható.

Ez a válasz arra a kérdésre is, hogy miért hangzik a jogi szaknyelv úgy, mint a német nyelv, de egyes szavakat többször is el kell olvasni (és a végén mégsem értjük).

A fenti okok miatt úgy döntöttünk, hogy a félreértések elkerülése érdekében bizonyos szavak meghatározását előzetesen meg kell határozni. Az alábbiakban található szavak és azok meghatározása képezik a Kininigen jogi kör kizárólagos alapját, a Kininigén szint és annak minden tagját.

Más joghatóságok és a rendszeren kívüli meghatározások kifejezetten elutasításra kerülnek. Ez a terület elkerülhetetlenül egyre jobban ki fog terjedni.

A boldogság titka a szabadság, a szabadság titka pedig a bátorság.

Periklész

Fontos tudnivalók

Kininigén meghatározás

Az szuverèn minden jogának teljes biztosítása. Az elidegeníthetetlen jogok és azok a jogok, amelyeket az szuverèn biztosítani szeretne, és amelyeket korábban a végrendeletében (végrendelet, azonossági vagyonjogi okirat, eldöntött szerződési feltételek) kifejezett.

Szerves, nem számokká alakított vagy számszerűvé tett. A természet mindig analóg módon működik.

A digitális ellentéte, és általában a digitális állapotot előzi meg. Az analóg jelek folyamatosan változtathatók, és elméletileg végtelenül pontos információt szolgáltatnak.

Valaminek a szerző saját kezű írása. (az ógörög αὐτός autós "én" és γραφή graphē "írott", "írás").

A bankjegy olyan okmány, amely egy adott országban fizetőeszközként (általában törvényes fizetőeszközként, államilag garantált, tiszta hitelpénzként) szolgál, egy felhatalmazott intézmény (központi bank, jegybank) bocsátja ki, és kerek névértékben, pénzegységben denominált.

A köznyelvben a bankjegyeket természetük miatt papírpénznek vagy bankjegyeknek nevezik. Az érmék mellett a bankjegyek is készpénznek számítanak.

in der Wertigkeit unter einem Urteil stehend. Beschluss stellt immer nur eine Beifügung zu einem Urteil (concludento/concludi) dar. Ein Beschluss ist immer nur ein Teil eines Urteils und nicht unabhängig. Bei Gewohnheitsgerichten, die Kennzeichnung der für Sachen zuständigen Gerichtsbarkeit – res judica.

Zitat Zedler:

„Es ist aber zu Beschließung der Sache oder zum Urteil eine besondere Vollmacht nötig, weil sie eine Art der Verzicht ist. Jedoch ist die Beschließung der Sache oder zum Urteil kein wesentliches Stück des Prozesses, und wenn sie weggelassen worden, wird dadurch der Prozess nicht ungültig nämlich nach dem bürgerlichen oder römischen Rechte“

Zitat Hevelke, Heinrich:

„Richterliche Dekrete (Beschluss, Verordnung, Erlass) sind unterschieden von Sentenzen, indem erstere nicht etwas Streitiges entscheiden, und nie in Rechtskraft übergehen.“

 

A birtokosa tényleges uralmat gyakorol valami felett. Ráül valamire. Amikor földem volt, ráültem, és az enyém volt.

Ha kinyomtatok egy műalkotást, amit én készítettem, akkor én vagyok a tulajdonos, a birtokos és a jogok jogosultja. Ha odaadom m ü l l e r, max-nak anélkül, hogy a jogokat átruháznám m ü l l e r, max a birtokos, de NEM a tulajdonos/jogtulajdonos.

Ha eladom a képet m ü l l e r, max-nak, akkor ő lesz az új tulajdonos és birtokos, én pedig tulajdonos és birtokos nélkülivé válok, de továbbra is rendelkezem a kép szellemi alkotásának jogaival. Ha minden jogot átruházok m ü l l e r, max-ra, akkor ő lesz az új tulajdonos, birtokos és jogtulajdonos. Tulajdonos az, akit a dolog jogilag illet, birtokos az, aki ténylegesen birtokolja (pl. a tolvaj is).

Mennyit ér egy 100 eurós digitális számviteli nyilvántartás a 10 eurós digitális nyilvántartással szemben?

Példa: 100 € digitálisan 10110101, szemben a 10 € digitálisan 10011010.

a) 10110101 magasabb értékű

b) 10011010 magasabb értékű

vagy

c) 10110101 = 10011010 , azonos digitális értékkel = 0!

Lásd még a Bundesbankról szóló törvény 14. szakaszát.

Az euróban denominált bankjegyek az egyetlen korlátlan törvényes fizetőeszköz.

Sehol sincs meghatározva, hogy a kamatok kivételével a fizetést euróban kell teljesíteni.

Az analóg ellentéte.

Virtuális, számokká alakított vagy analóg állapotból számokká alakított digitális jel vagy forma.

A digitális jelek a megtekintési módtól függően többé-kevésbé szelektáltak és/vagy "veszteségesek".

A digitális jelet az analóg jelek biztosítására és gyors, akár nagy távolságokra történő továbbítására találták ki. A nagy előny: a digitális jelek mindig azonos minőségben reprodukálhatók.

[Példa: Egy madár csiripel az erdőben és énekli a kis dalát.

1. A természet mindig analóg módon működik: A dal hanghulláma (jele) eléri a füledet, és meghallod a ciripelést. A jel sok különböző frekvenciát fed le, esetleg olyanokat is, amelyeket az emberek alig vagy egyáltalán nem hallanak.

Most vegye elő az okostelefonját, és rögzítse a madárcsicsergést. Ez egy digitális felvételt hoz létre. A telefon azonban nem rögzíti az összes frekvenciát. Az MP3 formátum például kihagyja az összes olyan frekvenciát, amelyet az emberek nem hallanak. Ez az egyik oka annak, hogy az MP3 fájl mérete sokkal kisebb, mint a WAV fájlé. Ráadásul a dalt egy meghatározott frekvencián mintavételezik, és csak néhány másodperc töredékenként rögzítenek valamit. De ezek a töredékek olyan finomak, hogy ha össze vannak fűzve, (majdnem) úgy hangzanak, mint a madár eredeti éneke].

Az analóg jel folyamatos, fokozatmentes görbét jelent. A digitális jel viszont a digitális jel működéséből adódóan "szaggatott" és veszteséges.

Sérülést vagy hibát tartalmaz, és ezért nem használható teljes egészében egyben. A törött vagy korrupt és így érvénytelenítő szinonimája.

Tényt és tényt képvisel.

Szabad Tér és Sík Ama-gi koru-E Kininigen, a Földön/Gaia/Ki minden szuverén, szabad és minden Lény Forrásából származó szellemi lény számára, akik jelenleg emberi formában inkarnálódtak a Föld 3 D-síkján, vagy akik a digitális és archontikus uralom alól való felszabadulásukra várnak e mátrix minden más síkján, a legmagasabb rendű javukra és Gaia javára.

Ez a tér és sík kívül esik a tengeri és kereskedelmi és egyházi és vatikáni törvényeken, kívül esik az államok és országok és monarchiák, hierarchiák, archontikus és digitális uralmak, azok teremtményei, szolgái, ügynökei és vállalkozói joghatóságán, és minden szellemi és analóg lény számára elérhetővé válik, mint ebből a mátrixból való szabad kijárat a mátrixból való szabad kijárattal.

Egyedül ez a szint van alávetve a minden létezés Forrásának legfelsőbb törvényének és irányelveinek, valamint a legtisztább szereteten alapuló elveknek.

Semmi másban nincs állandóság és hozzáférés.

Megnyitja az összes csatlakozó nem-digitális lényt a szabad önrendelkezésre és szuverenitásra saját szellemük, lelkük, minden éteri, immateriális és anyagi testük felett, beleértve a kvantumot a kvantumszintig és azon túl, a DNS/DNS, energetikai aláírás, idő, szabadság, akarat, lakóhely, leszármazottak, hit, tulajdon, birtoklás, alkotások, tudás, tulajdonlás, és a tiszta tudatosság eredeti célja, amely az emberi testbe inkarnálódott minden létező Forrásából, annak részeként és képmásaként, hogy harmóniában, egyetértésben és szeretetben éljen Gaián, és merítsen az anyag polaritásából.

Az anyagi formába inkarnálódott szellemi és/vagy szellemi erkölcsi lény akaratnyilatkozata révén egészen automatikusan belép abba - nem anyagilag, hanem szellemileg és mentálisan. A repülőgépek olyanok, mint a rádióállomások. Mindegyikük egyszerre van bekapcsolva - az ember úgy éri el őket, hogy "bekapcsolja őket". Az azonosságtulajdon-cselekvés vagy a puszta tiszta akarat lehet a kapcsoló és a hozzáférés erre a síkra, ha a belépő teljesíti az előfeltételeket.

A szögletes zárójelbe tett érték vagy állítás az olvasó számára jelzés, de nem minősül a dokumentum vagy hivatkozás vagy állítás értékének vagy részének.

A nemesség azt jelenti, hogy "nemes lelkületű", és erény. A tiszta elme nemes hajlama, amely cselekedeteiből hiányoznak az önző és alantas indítékok és motívumok. A nemes lelkületű ember legyen bátor, gyakorolja a megbocsátást, segítsen a védelemre szorulókon, védje az öregeket és a betegeket, ne keressen bosszút. A nemesség tehát egyben nagylelkűség is.

Ezek minden uralkodó tulajdonságai és céljai. Ezek érzésállapotok, és nem határozhatók meg szavakkal. Mint egy iránytű, úgy vezetik az ezen értékek szerint élő szuverént mindenkor, azáltal, hogy folyamatosan és kivétel nélkül e legmagasabb rendű, karakteres értékek felé törekszik. Erkölcsi hajtóerőként arra ösztönzik és irányítják, hogy ne érje be kevesebbel, a legmagasabbra való törekvésen keresztül. A becsületet mindenki kiérdemli vagy elveszíti, de a becsületet semmiképpen sem lehet mesterségesen felépíteni bármilyen megjelenési címmel. A legmagasabb és legtisztábbra való törekvés a Gaián élő férfiak és nők küldetése, mert ezekből az Éden ismét növekedni fog.

Tulajdono

als Volleigentum (Plena Proprietas / Plenum Dominium.) Das völlige Eigentum, ist das Recht, wenn jemand an einer Sache nicht allein das Eigentumsrecht, sondern auch den wirklichen Besitz und die völlige Nutznießung hat, so das sich beides ganz unzertrennlich beisammen befindet und weiter Niemand/Keiner einen Anspruch oder irgendeine Anforderung darauf zu machen berechtigt ist. Man mit einer Sache tun und lassen kann, was man möchte, wenn es nicht gegen die unveräußerlichen Rechte anderer verstößt.

Zur Freiheit gehört echtes Eigentum und dieses ist umgekehrt wieder ein Kennzeichen für den freien Stand seines Besitzers.

Es ist die rechtmäßige, gesetzmäßige, moralische, legitime und gänzliche Herrschaft und Verfügungsgewalt über eine, durch Kraft seiner Geistes oder Leibes, erschaffene Sache oder Schöpfung – egal ob materieller oder nichtmaterieller Art.

Dazu gehören ebenfalls schuldrechtliche Forderungen, Immaterialgüter wie Urhaber- und Markenrechte, sowie rechtmäßig erworbenen Sachen oder Rechte an Nutzung oder Verfügung, durch seine Schöpferenergie, gemessen in Umtauschäquivalenten als Tausch- und Zahlungsmittel wie Papiergeld, Konten-, Bank-, Giral-, Digitalwährungs- und Buchgeld, Edelmetallen, usw. Wertspeichern oder Tauschwerten materieller und/oder nichtmaterieller Art.

Man kann zugleich Eigentümer und Besitzer sein, muss aber um Besitzer zu sein, kein Eigentümer sein.

Der ursprüngliche Besitz, ist der Anfang des Eigentumsrechts. Wenn das Lebendige, aus seiner Schöpferkraft schuf, so wurde er aus diesem Schöpfungsprozess gleichzeitig automatisch der natürliche und rechtmäßige Besitzer und Eigentümer.

Der eigene Schöpferprozess aus dem lebendigen, geistig sittlichen Vernunftwesen heraus, aus dessen Schöpfer- und Erschaffungskraft geistiger und/oder physischer Natur, bringt die damit unzertrennlich verbundene Eigentümerschaft aus dem Ursprungsbesitz mit und ist immer die Voraussetzung des Eigentums.

Aus diesem Eigentum heraus, kann das Besitzrecht nach dem, und im freien Willen des Schöpfers, weitergegeben werden.

Das Eigentums- und/oder der Besitzrecht kann vom Lebendigen unter Einhaltung der absoluten Offenlegung aller Vertragspunkte und der Nutzung seines Freien Willens, weitergegeben werden.

Das Eigentum unterliegt den unveräußerlichen Rechten von lebendigen, geistig sittlichen Vernunftwesen und ist ein Teil dieser. Sofern der Eigentümer nicht frei willentlich und voll bewusst, unter Offenlegung aller Vertragspunkte (welches die Voraussetzungen für die Abgabe der Eigentümerschaft sind), die Eigentümerschaft abgegeben hat, verbleibt das Eigentum bei ihm.

Da die Erde und die aus ihr heraus entsprungene Natur, wie Wasser, Luft, Erde und ihre Naturschätze, der Eigentümer an sich ist, kann alles danach, höchstens nur Besitzer zur Nutzung sein und niemals Eigentümer dessen, da dieses Eigentum allen und allem Lebendigen zusteht und alles Lebendige und Nichtlebendige zum Schutz und Wahrung dieses Eigentums verpflichtet ist.

Ein lebendiges, geistig sittliches Vernunftwesen kann niemals das Eigentum und/oder der Besitz von einem anderen Wesen oder Nichtwesen, sein. Dabei ist es gleich, ob das Lebendige, irgendwann in seiner Eigenschaft wie der Genetik oder Signatur von demjenigen verändert oder manipuliert wurde oder sich das lebendige, geistig sittliche Vernunftwesen durch Einwilligung jedweder Art, in dessen Besitz oder Eigentum begeben hat. Siehe Begriffsdefinition der Gültigkeit von Verträgen.

Da das Eigentum nach dem „deutschen Recht“, lediglich das Herrschaftsrecht über eine vermögenswerte Position bedeutet und für Personen gilt, ist dieses Verständnis, Auslegung, Definitionsrecht und die Zuordnung dort zu, für die lebendigen, geistig sittlichen Vernunftwesen von Kininigen, ausgeschlossen und für diese nicht gültig oder geltend.

Zitat aus [wikipedia]: 

"Tulajdono ist nach deutschem Recht ein Herrschaftsrecht über eine vermögenswerte Position. Für das Privatrecht definiert § 903 des Bürgerlichen Gesetzbuchs (BGB) das Eigentum als Herrschaft einer Person über eine Sache. Hiernach kann der Eigentümer mit der Sache nach Belieben verfahren und andere von jeder Einwirkung ausschließen, soweit nicht das Gesetz oder Rechte Dritter entgegenstehen. Der Schutz des Art. 14 GG bezieht sich ausschließlich auf einzelne Vermögensgegenstände. Nicht geschützt wird daher das Vermögen in seiner Gesamtheit.“

A tulajdonos általában a tulajdonosnak adja a használati jogot (kivétel a lopás és az azzal egyenértékűek).

Die ursprüngliche Bedeutung für Familie, von lat. famulus für ‘Diener’ (s. Famulus) gebildete Ableitung lat. familia ursprünglich ‘Gesinde, Sklavenschaft’, dann auch ‘die ganze Hausgenossenschaft’ (Freie und Sklaven) ist ausdrücklich zurückgewiesen. Bei Verwendung dieses Begriffs in Beziehung mit Kininigen, bedeutet der Begriff Familie, die blutsverwandschaftliche Bildung einer Gruppe. Ansonsten verwenden wir  den Begriff „Stamm“.

(Latin fictio „Gestaltung“, „Personifikation“, „Erdichtung“ von fingere: vorgeben, gestalten, erdichten, sich ausdenken. „fingieren“ steht für im Sinne von (vor-)täuschen) bezeichnet die Schaffung einer eigenen Welt durch Literatur, Film, Malerei oder andere Formen der Darstellung, sowie den Umgang mit einer solchen Welt. Fehlender Wahrheitsanspruch und mangelnde Übereinstimmung mit der Realität. Die Fiktion ist im Gegensatz zu Realität nicht echt, sondern nur vorgetäuscht. Fiktion ist der Rechtssatz, der eine in Wahrheit nicht bestehende Tatsache als bestehend behandelt.

Freies und unabhängiges Gericht, zuständig für lebendige, geistig sittliche Vernunftwesen, im Volksmund als Mensch bekannt – ohne die juristische Auslegung. Den allerhöchsten Werten, Prinzipien, Gerechtigkeit, Unparteilich und der Wahrheit verpflichtet. Gebildet aus mehreren freien und unabhängigen Souveränen als Richtern, welche den folgenden Richtereid ablegen:

„Ich, das geistig sittliche, moralische und lebendige, nach den Höchsten Richtlinie der Höchsten Quelle Allen Seins, lebende und immerwährend strebende, freie und souveräne Wesen hinter dem Namen XXXXXXX, verkünde hiermit feierlich:

Bei der hiermit angenommenen Berufung zum Richter vor und am Freien Schiedsgericht Kininigen gelobe ich solenn, bei der Erfüllung dieser Tätigkeit immerzu den höchsten moralischen Grundsätzen und Maximen von Wahrheit, Ehre, Würde, den allerhöchsten moralischen, ethischen Werten und Prinzipien und Vorgaben der Höchsten Quelle Allen Seins und den Grundsätzen von Ama-gi koru-E Kininigen einzuhalten und mich ausschließlich von diesen leiten zu lassen.

Ich gelobe die Entscheidungen nach diesen Leitsätzen, in Unparteilichkeit und Unvoreingenommenheit, vorurteilsfrei und nach eingehender Prüfung vorzunehmen um die unveräußerlichen Rechte eines jeden lebendigen und freien Vernunftwesens in der Verkörperung als Mensch, zu wahren und zu beschützen und der Gerechtigkeit in meinem Tun zu dienen.“

Personen sind ausgeschlossen.

A szabadság minden szellemi és erkölcsi lény természetes eredeti állapota, amelyet a Minden Lény Legfelsőbb Forrása adott. Lehetővé teszi, hogy szabad akaratodból azt tedd, amit akarsz, amíg az nem irányul más szabad akarata ellen. A szabadság az a lehetőség is, hogy nem kell olyasmit tenned, amit nem akarsz. A szabadság megadja azt a luxust, hogy a másként gondolkodó és cselekvő férfiak és nők szabadon élhessenek, anélkül, hogy "legyőznöd" vagy meggyőznöd kellene őket, amíg nem veszélyeztetik a szabadságodat. A másik személy szabad akaratát és szabadságát egyenrangúként kell tiszteletben tartani, és azt a másik személy saját szabad akarata ellenére nem korlátozhatja.

Nem vagyok alárendelve senkinek, és senki sem alárendelt nekem. Tisztelem a Minden Lény Legfelsőbb Forrásának szikráját a társamban és az ő szabad akaratát, és ezt várom el tőle is.

ist der Austritt des lebensfähigen, atmenden lebendigen, geistig sittlichen Vernunftwesens, aus dem Leib seiner Mutter.

Die Geburt stellt keine fiktive Erzeugung einer Obligation der Person, welches die gleichlautende Bennenung als NAME, trägt, keine Plazenta (Nachgeburt), kein Monstrum, keine Totgeburt und keine Zygote.

Nach der Geburt geben Mutter und Vater ihrem Nachkommen, einen Rufnamen und diese sind einer Sippe zugehörig, entspringen einem Stamm.

A Personhood fiktív párhuzamos világában a szülők egy születési dátummal létrehozott nevet adnak gyermeküknek. A születési dátum az idővonalon jelölőpontként jelöli a markert. A születési dátumot a rendszer követeli meg, nem pedig az élő, szellemileg erkölcsileg racionális lény.

 

"Születés - a női [test] azon teljesítménye, amelynek során a gyümölcs a hozzá tartozó részekkel együtt bizonyos természeti erők segítségével kilökődik az anyaméhből".

Idézet Mayer Konversations-lexikon 1876.


"A gyümölcs természetes kilépése az anya méhéből."

Zedler, Johann Heinrich - Nagy teljes egyetemes enciklopédia 1732

 

 

További információk és a témával kapcsolatos fotók a következő cikkben találhatók "az allod hazugság" találni.

 

Ein Wertpapier, welches durch die Anmeldung des Familien- und Rufnamens des Neugeborenen, durch die Erzeuger beim Amt, auf den gleichlautenden Namen+Vornamen laufend, generiert und anschließend an der Börse gehandelt wird. Die Basis und Grundlage der natürlichen Person und aller weiteren, ähnlich lautenden Obligationen, die dem geistig sittlichen Wesen die angebliche Gleichheit suggerieren soll um ihn so in das Netz der Person zu bekommen und die Haftungsübernahme für diese, zu erreichen.

Térbeli terület, amelyen belül bizonyos tárgyi és immateriális jog alkalmazandó és érvényes.

A bankjegy látszatát keltő papír, amely mögött csak az általános elfogadás és az abba vetett hit áll, és nem érdemi érték.

Az uralkodó, akinek van bátorsága megítélni önmagát, aki a legmagasabb értékekre törekszik, és aki példát mutat - ez, valamint a becsület, a méltóság és az igazság értékeinek következetes megélése megalapozza igazságos cselekedeteit. A helyes gondolkodás lehetővé teszi a szív számára, hogy a jóságban az igazságosság felé vezesse őt. Az igazságosság elvileg már a természetben is benne rejlik, és az embernek arra kell törekednie, hogy felismerje ezt az igazságosságot.

 

siehe lex

 

Gerichte innerhalb der jeweiligen Grenze einer Handelszone, unter der Selbstbezeichnung „ordentliche Gerichte“ (Forum ordinarium). Dasjenige Sachgericht, unter welchem die beklagte Person steht und als Sache verhandelt wird. Der Regel nach das forum (Gerichtsstand) eines Prozesses bestimmt. Unterteilt in forum domicilii – wo die beklagte Person in wohnhaft ist oder das forum contractus.

Gängige Gerichte, die ausschließlich für Personen zuständig sind und welche das Gewohnheitsrecht, das Römischen Rechts (lex und jus res/res judica) nach dessen Rezeption seit dem 13 Jahrhundert, zu nutzen gewohnt sind.

Gerichte in der Republik Österreich: Oberlandesgericht, Landesgericht, Bezirks-, Bundesfinanz-, Bundesverwaltungs-, Landes-, Landesverwaltungs-, Oberlandes-, Oberster Gerichtshof, Verfassungsgerichtshof, Verwaltungsgerichtshof. BVG Art. 83 (3) wurde gestrichen und Ausnahmegerichte zugelassen, ein Geschäftsführungsplan und eine internationale Firmenverzeichnisnummer ist gegeben.

Gerichte in der „Bundesrepublik Deutschland“ sind: Arbeits-, Amts-, Bundesarbeits-, Bundessozial-, Bundesversfassungs-, Bundesverwaltungs-, Land-, Landesarbeitsgericht-, Landessozial-, Finanz- und Bundesfinanzhof, Oberlandes-, Oberverwaltungs-, Sozial-, Verwaltungs-, Bundesgerichtshof, Verfassungsgerichte der Länder. Gerichte welche nicht mehr dem GVG § 15 unterliegen, eine Geschäftsordnung und eine internationale Firmennummer haben, fallen zwangsläufig unter die private Gerichtsbarkeit.

siehe auch Beitrag „Warum ein weiteres Gericht – das Freie Schiedsgericht Kininigen“

 

Gewohnheitsrecht, als das Recht der Gewohnheit, entsteht aus längerer tatsächlicher Ausübung. Ungeschriebenes Recht, das nicht durch Gesetzgebung zustande kommt, sondern auf lange andauernder Anwendung von Rechtsvorstellungen und Regeln beruht, die die Beteiligten im Rechtsverkehr als verbindlich akzeptieren. Bei den Gewohnheitsgerichten wird das Gewohnheitsrecht bei der „höchstrichterliche Rechtsprechung“ und das Schrifttum als gleichberechtigt mit Gesetzen anerkannt. Nur weil etwas zu einer „Gewohnheit“ wurde, muss es noch lange nicht richtig sein. Wenn z.B. Ausbeutung, Raub, Sklaverei, Vergewaltigung, Unterdrückung zur Gewohnheit wurde und gängig anerkannt wird , so wird es deswegen niemals zu Recht und bleibt immer Unrecht. Das Gewohnheitsrecht ist nur dann gültig, wenn es dem wahren Recht entspricht und die unveräußerlichen Rechte, die Wahrheit und Gerechtigkeit gewahrt werden. Es kann sich nicht auf das Gewohnheitsrecht berufen werden, wenn das Recht dem wahren Recht zuwiderläuft oder lebendige, geistig sittliche Vernunftwesen verletzt oder in ihren unveräußerlichen Rechten oder in ihrem freien Willen eingeschränkt oder beschnitten werden.

A hitelesség akkor jön létre, ha a szavak és a tettek összhangban vannak. Egy uralkodó mindig pozitív hitelességgel rendelkezik, amely a becsület, a méltóság és az igazság értékeinek következetes megélése révén jön létre.

Minden Lény Legfelsőbb Forrása. A Mindent a Szerelemben hiperdimenzionális Eredeti Forrása. Az, ami az első és legfontosabb volt, és amiből minden tudatosság és MINDEN származik, a legtökéletesebb, legtisztább, nem poláris vagy kettős erő, ami MINDEN forrása minden szinten és időben és azon túl.

Amikor Istent említik, akkor kifejezetten NEM a vallások egyistenhitű Istenére gondolnak, nem a gnoszticizmus Istenére és a többistenhitű istenek egyikére sem.

Kedves, jóindulatú és elnéző hozzáállás másokkal szemben. A jóság elemei a jótett, a kegyelem gyakorlása, a jóindulat és az irgalom. Ahogy a nap megolvasztja a jeget, úgy olvasztja el a kedvesség a félreértést, a bizalmatlanságot és az ellenségeskedést. Amilyen jóságot az ember a világba bocsát, az hat az emberek szívére és elméjére.

"Mert ez [a jóság] végül is abból fakad, hogy mások pusztán felismert szenvedése jobban meghatározza cselekedeteinket, mint saját akaratunk és annak azonnali kielégítése. ... A nagylelkűség, a clementia, a megbocsátás, a rossznak jóval való viszonzása azért kényszerít ki belőlünk oly mérhetetlen dicséretet és csodálatot, mert aki gyakorolja, még abban is felismeri saját természetét, aki benne tévesen ítélte meg sajátját: és ugyanakkor visszahozza tévedéséből azon az úton, amely a legszelídebb és egyben az egyetlen biztonságos: mert az utóbbi kénytelen (legbensőbb érzésében) azt mondani magának: "A lény, akit megbántottam, én voltam, mert úgy bánik velem, mint önmagával".' - Milyen kevéssé képes viszont a szemrehányás bizonytalan módja." Arthur Schopenhauer

ist der Ausgleich und die Übernahme der aus einer Handlung oder Nichthandlung entstehender Konsequenzen. Haftungsverschiebung ist nicht möglich. Die Fiktion der Person wird immer und ausschließlich, durch das Lebendige dahinter belebt und ist immer unlimitiert. Signaturen und Unterschriften stellen die glaubwürdige Form der Willensäußerung zur Haftungsübernahme seiner Taten dar. Haftung = Glaubwürdigkeit. Keine Haftung = keine Glaubwürdigkeit.

 

Jóvátétel pénzbeli és/vagy nem vagyoni kártérítés és/vagy a keletkezett kár megtérítése formájában, a károsult fél által meghatározott, a kárhoz képest megfelelő keretek között.

 

Die hyperdimensionale Urquelle von Allem in Liebe. Das, was zuallererst da war und aus dem jegliches Bewusstsein und ALLES hervorging, die vollkommenste, reinste, nicht polare oder duale Kraft, die der Ursprung von ALLEM auf allen Ebenen und Zeiten und außerhalb Dieser ist. Die Urquelle aus der Alles entsprungen ist. Die höchste Perfektion und Vollkommenheit und der Ursprung der Funken der wir sind – die lebendigen, geistig sittlichen Vernunftwesen.

Amikor Istent említik, akkor kifejezetten NEM a vallások egyistenhitű Istenére gondolnak, nem a gnoszticizmus Istenére és a többistenhitű istenek egyikére sem.

VAGYOK, aki VAGYOK.

Az örök tudatosság, amely az általam lakott anyagi emberi testben van, és önmagát Én-ként érzékeli.

Der Inne-haber oder Innhaber (mit 2 N) ist derjenige, der etwas in seiner Verfügung hat (Rechte für jemand anderen innehat). Der Innhaber wird durch seinen Inhaberwillen gekennzeichnet.

Den Begriff Inhaber wird bei Kininigen nicht verwendet. Präfix in- wird zumeist in verneinender Form verwendet wie in-akzeptabel, in-kompetent, in-konsequent, in-operabel, in-kognito usw.
Es ist aus dem lateinischen in die deutsche Sprache gelangt und steht äquivalent für das deutsche Präfix un-

Sinnverwandte Wörter des Präfix in- sind: a-, nicht-, nicht, non-, un-

Somit bezeichnet ein Inhaber mit einem N, einen Nicht-Haber. →Personalausweis.

Leben die Fiktion und sind für Personen zuständig. Sie haben ihre eigene Definition, die der Schöpfung der Höchsten Quelle Allen Seins, konträr ist:

HUMAN = szörnyeteg a Ballentine's Law Dictionary 1. kiadása szerint 1930-ból, 1947-től az emberi jogok rabszolgája.

BALLENTINE JOGI SZÓTÁRA (1930):

Meghatározás human being: lásd MONSTER

Szörnyeteg: Születésétől fogva emberi lény, de bizonyos részeiben egy alacsonyabb rendű állatra hasonlít. A szörnynek nincs öröklődő vére, és nem lehet örököse semmilyen földnek.

(NÉMETORSZÁGON : Szörnyeteg: Születését tekintve ember, de bizonyos részeiben alacsonyabb rendű állatokhoz hasonló. A szörnynek nincs örökölhető vére, és nem lehet (nem lehet) örököse semmilyen földnek (sem földet birtokolni, sem örökölni!).

Was hier unmissverständlich zum Ausdruck gebracht wird ist, dass Juristen der Fiktion dienen und nicht das wahre Recht leben.

Siehe auch die Abhandlung Das römische (un)Recht

Ein fiktives Konstrukt für Männer und Weiber. Um eine juristische (oder auch natürliche) Person zu beleben, braucht es das Lebendige. Die juristische Person kann nicht verklagt oder zur Rechenschaft gezogen werden. Rechtsanwälte, Richter, Notare verstecken sich gerne hinter einer juristischen Person, um nicht zur Rechenschaft gezogen werden zu können für Ihre Taten. Da aber immer das Lebendige die Person belebt und durch diese agiert, kann die Haftung des Lebendigen dahinter, nie verfallen.

Jus ist das Recht im juristischen Sinne, welches durch das Gesetz (lex) angewendet wird. Es gibt Staatsrecht, Privatrecht, Naturrecht, Gewohnheitsrecht, Persönliches Recht, Strafrecht, Menschenrecht, Sachenrecht usw. Viele verschiedene „Rechts“, welches immer von dem geschrieben wurde der es anzuwenden gedenkt. Recht ist nicht gleichzeitig Gesetz. Nur wenn ein Gesetz etwas festgeschrieben hat, muss es noch lange nicht Recht sein.

Siehe auch lex und wahres Recht

Schuldbuch, Steuer- oder Lagerbuch, Register welche die Güter und das Vermögen der Untertanen in sich fassen und zugleich schätzen.

Steuerregister, spät. lat. catastrum, ital. catastro, ist vermutlich unter Bezugnahme auf Katalog aus einem vorauszusetzenden mlat. das capitastrum zusammengezogen, welches von caput – Kopf gebildet ist, also die Kopfsteuerliste bedeutet. Quaterna feuda, Quaternana, Quaternata, Quaternatleben, 1) diejenigen Lehen, welche den Catastern (Quaternionen) des Hauptlehnhofs einverleibt sind, wenn sie schon von einem andern Lehnherrn zu Lehn gehen.

E kifejezés jogi értelmezése kizárt. Gyermek alatt az anya mint nő és az apa mint férfi leszármazottja értendő. Az utód mint élő, szellemileg erkölcsi értelemmel rendelkező lény, amely élő, szellemileg erkölcsi értelemmel rendelkező lényből származik.

A biztosíték nem tartozik a személyhez. A jogok nem minket illetnek, hanem azt, aki annak idején biztosította a személyt, cégként bejegyezte, és a gyanútlan személyt, aki "önként" azonosul vele, mint értékadó és zálogkötelezett (e gyanútlan személy megtévesztése mellett) letétbe helyezte.

Az anyagi testétől még el nem választott élőlény. Légzés, változás, anyagcsere és energiaváltozás.

im Volksmund [Mensch] genannt, ist ein lebendiges und moralisches, im menschlichen Leib, in die Materie inkarnierte, ewige, analoge Bewusstsein, welches als ein Teil der Höchsten Quelle Allen Seins, aus ihr, entsprungen ist.

Mit Vernunft und Erkenntnisfähigkeit begabt. Kann allgemein gültige Zusammenhänge durch Schlussfolgerungen erschließen, ihre Bedeutung erkennen und Regeln, sowie Prinzipien aufstellen und eigenen Willen bilden. Nutzt die Vernunft dazu, die leiblichen Triebe zu regulieren und so zu einem ausgewogenen, tugendhaften Leben zu kommen. Das lebendige, geistig sittliche Vernunftwesen, ist Teil der Natur und Aufgabe der Vernunft ist es, das Leben in die kosmische Ordnung (Logos) einzufügen. Die Vernunft kann sich nicht gegen die Ordnung der Natur stellen.

So fragt Cicero:

„Ist irgendetwas naturgemäß, was gegen die Vernunft (ratio) geschieht?“

 

Vernunft, bezeichnet ein durch Denken bestimmtes, geistiges, „menschliches“ Vermögen zur Einsicht, unterscheidet den [Menschen] vom Tier und stellt das zentrale Element des Erkenntnisprozesses dar. Verstand ist die Fähigkeit zum anschaulichen Erkennen und Vernunft ist jene zum abstrakten, diskursiven Erkennen.

Vernunft ist spezifisch menschlich, wogegen Verstand auch (höheren) Tieren zukomme, da diese zum Teil in der Lage sind, auch mehrstufige Kausalzusammenhänge verstandesmäßig zu erfassen, aber nicht vernunftmäßig denken können, da es ihnen an abstrakten Begriffen und Vorstellungen mangele. Es ist die Fähigkeit zum abstrakten Denken.

Das lebendige, geistig sittliche Vernunftwesen ist der Souverän und unterliegt keiner fremden Personenobligation. Die juristische Auslegung des Menschen, als die natürliche Person, ist zurückgewiesen.

Das lebendige, geistig sittliche Vernunftwesen braucht keinen Namen an sich, da die energetische Signatur als Schwingung, die das lebendige, geistig, sittlichen Vernunftwesen auszeichnet, einzigartig ist und ihn individuell erkennbar macht. Diese, einzigartige, energetische Signatur, kann höchstens, metaphorisch in Form der Buchstaben übersetzt werden, was den Namen und die Bezeichnung einer Person darstellen kann. Was dann, als die Bezeichnung der Person verwendet wird. Die freien Souveräne von Kininigen, verfügen durch die Selbsterkenntnis und den ihnen zueigenen, freien Willen, über eine eigene Person und unterliegen keiner fremden Personenschaft. Sie nutzen die Übersetzung ihrer Individualität in Buchstaben, als Eintrittstor in die Welt der Fiktion, des operierenden Systems.

 

lebendiges Behältnis, Hülle des lebendigen, geistig sittlichen Vernunftwesens in Materie, aus dieser geformt.

A szeretet, a megbecsülés és a tisztelet legerősebb állapota, valamint a teremtés legerősebb ereje és energiája a legtisztább formában. A legmagasabb rezgés és frekvencia, amelyet az ember által és általánosan generált.

Lex: Lex ist das Gesetz.

Lex bedeutet: Das Gesetz ist Autorität und Gewalt. Lex ist der Mechanismus staatlicher Macht, Gewalt, Zwang, das geschriebene Gesetz (Recht oder Unrecht).

Lex ist geschriebenes Recht, Kodizes, Verordnungen, menschliche Erlasse, Herrschaft durch Gewalt, die Macht des Staates, der Hammer der öffentlichen Gerichte, die Stahlketten und Eisentüren ihrer Gefängnisse.

Das Gesetz wird aus dem jeweilig angewendeten Recht festgeschrieben, von dem der es anzuwenden sucht und hat zumeist einen Geltungsbereich. Es hat nicht den Anspruch fair zu sein oder gerecht.

Recht ist nicht gleich Gesetz.

Nur wenn ein Gesetz etwas festgeschrieben hat, muss es noch lange nicht Recht sein.

Hat einen Geltungsbereich und eine Definition, wer oder was darin geregelt wird.

Lex, als das Gesetz, wird von den sich zu Gesetzgebern erklärter Obrigkeit in der Art und Weise verfasst, daß es immer auslegbar bleibt.

Die Legislative des operierenden Systems verzichtet bei der Erlassung ihrer Gesetze, sie im Detail auszuführen. Dadurch kann der Gesetzesanwender (Exekutive und Judikative), das Gesetz in der jeweiligen Situation sinngerecht auslegen und anwenden. Somit wird das Gesetz erst durch die Anwendung konkretisiert. Auf diesem, von der Obrigkeit erschaffenen „Spielfeld“ kann das lebendige, geistig sittliche Vernunftwesen, daß über die Fessel der Person auf dieses „Spielfeld“ gezogen wird, immer nur verlieren.

siehe auch jus und wahres Recht

Célzott és rejtett befolyásolás, azaz minden olyan folyamat, amelynek célja az egyének és csoportok tapasztalatainak és viselkedésének irányítása, és amelynek célja, hogy rejtve maradjon előttük. Az emberekkel való manipuláció olyan befolyásolás, amelynek során egy vélemény, áru vagy szolgáltatás elfogadása a célszemély számára hátrányos helyzetet eredményezhet. Erkölcstelen manipulációról akkor beszélünk, ha a meggyőzésre vagy meggyőzésre tett kísérlet gazdasági és/vagy erkölcsi kárt okoz a befolyásolt személynek. Aki kisebbrendűségi érzéseket, önbizalomhiányt vagy félelmet érez, azt könnyebben becsapják és manipulálják. Az emberek manipulációjának céljai vannak, és arra szolgál, hogy befolyásoljon másokat a viselkedésükkel kapcsolatban. A manipulált emberek nem saját belátásuk vagy meggyőződésük alapján cselekszenek, hanem mások határozzák meg őket. A kívülről, célzott befolyásolással történő, szándékolt irányítás általában negatív érzelmeket vált ki, ha felismerik, hiszen a manipulált többé-kevésbé a manipulátor puszta végrehajtójává válik, és csak az ő elképzelései szerint szabad reagálnia. Az emberek manipulálását az információk engedély nélküli megszerzése céljából social engineeringnek nevezik. Meg lehet különböztetni a tudatos döntéshozatal befolyásolására irányuló gyakorlatokat (meggyőzés) és az akaratgyengeség vagy korlátozott döntéshozatali képesség kihasználására irányuló kommunikációs gyakorlatokat.

"Egyetlen érzelem sem fosztja meg annyira az elmét a cselekvés és a gondolkodás képességétől, mint a félelem." - Edmund Burke

"A látható erőszak hiánya lehetővé teszi, hogy a manipuláció annak a szabadságnak álcázza magát, amitől megfosztja." - Friedrich Hacker

Lelkileg erkölcsös, élő, erkölcsi értelemmel bíró lény. Az örök, analóg tudatosság emberi alakban testesült meg az anyagban, amely a Minden Lény Legfelsőbb Forrásának részeként belőle eredt. A biológiai kategorizálásban Homo sapiens sapiens néven ismert.

Im Verständnis des Jus und Lex und aller  Anwendenden des operierenden Systems, ist der Mensch die natürliche Person. Nicht das Lebendige, was unter diesem Begriff im Volksmund verstanden wird. Sondern die Fiktion der Person. Im rechtlichen Sinne, sind alle Menschen eine natürliche Person, als einen Träger von Rechten und Pflichten. Diese Rechtsfähigkeit beginnt nach der juristischen Definition mit der Vollendung der Geburt und endet mit dem Tod der natürlichen Person.

Menschen, erstlich geteilt in personas sui iuris, daß ist, in solche, welche keines andern Menschen Gewalt unterworfen sind, und in personas ALIENI IURIS, das ist, in solche, welche unter eines andern Gewalt stehen.

A Ballentine's Law Dictionary meghatározása.

((1930) emberi lény - lásd: MONSTER. Szörnyeteg: Születésétől fogva emberi lény, de bizonyos részeiben egy alacsonyabb rendű állatra hasonlít. Egy szörnyetegnek nincs örökölhető vére, és nem lehet örököse semmilyen földnek). als Monster und menschenähnliches Tierwesen,

und generell, die juristische Auslegung des Begriffs Mensch, ist ausgeschlossen und ausdrücklich zurückgewiesen.

További információk és bizonyítékok a terminológiáról szóló cikkünkben találhatók. Személy és személy olvasható.

Én Vagyok az Én Vagyok

A név a jelenlegi tudományos kutatások szerint az egyénre (hús-vér szellemi-erkölcsi lényre) vonatkozó információhalmaz hozzáférési indexe. A nevek tehát egy személyhez, egy tárgyhoz, egy szervezeti egységhez (például egy vállalathoz) vagy egy kifejezéshez rendelt információk, amelyek az azonosítást és az individualizálást szolgálják (a név egyértelműségének funkciója).

A következő lehetőségek állnak rendelkezésre:

1. MÜLLER MAX (capitis deminutio maxima – Verlust der Freiheit )

2. MÜLLER, Max (capitis deminutio media – Verlust der Bürgerrechte)

3. miller, max (capitis deminutio minima)

4. Müller, max (capitis sin deminutio)

Minden lehetőség egy megfelelő státuszt (capitis) jelöl:

1. maximális állapotcsökkentés

2. a média állapotának csökkentése

3. minimális állapotcsökkentés

4. nincs státuszcsökkenés

Egy további és pontos kivitelezés, lehet a mi hozzájárulásunkban "A név, amit viselünk", sowie im Beitrag „Mensch-Person“ nachlesen.

Siehe auch Begriffsdefinition Sperrschrift.

Természetes Személy ist in aller erster Linie ein Oxymoron. Sie wurde erschaffen, um die Souveränität eines jeden Mannes und Weibes auszuhebeln und in einen niedrigeren Rechtskreis zu bringen mit dem Ziel, aus den Wertegebern und den wahren Gläubigern, Treuhänder zu machen und aus den Dienern des Volkes, Begünstigte. Der Nachweis für die natürliche Person ist der Personen-Ausweis; nicht zu verwechseln mit dem PERSONAL Ausweis. [„Und Gott erschuf den Menschen Ihm zum Bilde, zum Bilde Gottes schuf Er ihn; und schuf sie einen Mann und ein Weib.“ (1.Mose Vers 27)]
Das Lebendige [Mensch] belebt eine Person. Jedoch kann das nicht umgekehrt erfolgen, bzw. eine Person kann nicht ohne das Lebendige dahinter „am Leben“ sein und handeln. Zur naturgegebenen Rechtsfähigkeit des Souveräns, als ein lebendiges, geistig sittliches Vernunftwesen, gehört das Recht eine Person zu haben.

In der Sklaverei wurde dem Menschen die Person aberkannt. Im vatikanischen System der Welt, erhält heutzutage der Mensch eine Person vom Vatikan, durch den Staat als Obligation (Schuldverschreibung) gestellt, die ihn sein Lebtag in der Sklaverei hält und bindet, da ihm vorher, von Diesem alles aberkannt wurde.

Siehe auch Begriffsdefinition für Person.

Dem Wahren Recht am nähesten. Ist eine Anzahl universeller und spiritueller Gesetze aus der Höchsten Quelle Allen Seins, nach denen sich das Bewusstsein und das Handeln zu richten hat. Aus der Natur der Realität der Wahrheit ableitbar und nicht vom Menschen gemacht und unterliegt nicht dem (subjektiven) Glauben oder der Wahrnehmung. Es ist ein bindender Umstand der universell und unveränderbar ist.

"A természetet valóban útmutatásnak kell venni: ő hallgat az értelemre (ratio), és az utóbbi kikéri a tanácsát." Seneca

A szellemi erkölcsi lény biológiai testének az anyagban, az anyja testéből való kilépésének ideje.

Das momentan auf der Welt hierarchisch herrschende und operierende und anweisende System in pyramidaler Struktur in Form von Staaten, Ländern, deren Rechtsverständnis in all ihren Abarten – der Legislative, Judikative und Exekutive, den Religionen, dem Vatikan und allen Nachfolgenden und dahinterstehenden Systemen, Menschen und Wesen und Bewusstseinen auf allen Ebenen, die nicht zum Wohle aller Menschen, Wesen, Gaia und der Höchsten Quelle Allen Seins in Liebe handeln.

A parafrázis egy névjel vagy egy kézjel néhány karakterre (kezdőbetűre) rövidítve. Egy ilyen rövidítés (az aláírással ellentétben) általában nem rendelkezik elegendő funkcióval ahhoz, hogy biztonságos hitelesítési funkcióként szolgáljon, és ezért nem tekinthető teljes értékű aláírásnak.

Aki parafrázist használ, az világosan kifejezi, hogy nem akar felelősséget vállalni a saját írásáért. Ebből logikusan következik, hogy az írás, amelyre a paraphe van felragasztva, kereskedelmi érték nélküli.

von Persona: Decke über das Gesicht, Maske, ursprünglich die den ganzen Kopf bedeckende Larve oder Maske eines Schauspielers, wodurch im Altertum die Schauspieler den Charakter ihrer Rolle ausdrückten; dann auch die darzustellende Rolle.

Das lebendige, geistig sittliche Vernunftwesen ist keine Person und ist damit NICHT gleich zu setzen, sondern hat eine Person(en), um nach seinem Willen am Rechtssystem teilzunehmen. Dem Lebendigen obliegt die vollständige Verfügungsgewalt über seine Person(en). Das lebendige, geistig sittliche Vernunftwesen ist der Souverän und unterliegt keiner fremden Personenobligation.

Das Lebendige [Mensch] belebt eine Person. Jedoch kann das nicht umgekehrt erfolgen, bzw. eine Person kann nicht ohne das Lebendige dahinter „am Leben“ sein und handeln.

In der Sklaverei wurde dem [Menschen] die Person aberkannt (personam amittere – seine Freiheit verlieren). Im vatikanischen System der Welt, erhält heutzutage der Mensch eine Person vom Vatikan, durch den „Staat“ als Obligation (Schuldverschreibung) gestellt, die ihn sein Lebtag in der Sklaverei hält und bindet, da ihm vorher, von ebendiesem alles aberkannt wurde.

 

„In der Rechtswissenschaft jedes Wesen, welches Subjekt von Rechten und Rechtsverhältnissen sein kann. In letzterer Beziehung sind nämlich die Begriffe Person und Mensch insofern nicht dieselben, als es Personen gibt, welche keine Menschen sind, und als es wenigstens früher Menschen gab, welche keine Personen waren.“

„…. auf der anderen Seite war der Sklave des Altertums rechtlos; er galt für eine Sache, eben weil ihm das Recht der Persönlichkeit, die Rechtsfähigkeit fehlte, welche heutzutage in den zivilisierten Staaten jedem Menschen zukommt.“

„Man machte zu Rom einen großen Unterschied zwischen einem Menschen und einer Person, da Knechte keine Person hatten.“

Begriff Person, kam erst im 13./14. Jahrhundert in der Gelehrtensprache durch die Rezeption des Römischen Rechts auf.

Im rechtlichen Sinne sind alle Menschen eine natürliche Person, als einen Träger von Rechten und Pflichten. Diese Rechtsfähigkeit beginnt nach der juristischen Definition mit der Vollendung der Geburt und endet mit dem Tod der natürlichen Person.

Im [Rechtskreis der Bundesrepublik Deutschland] steht geschrieben: „Der Name der Person unterliegt dem Recht, dem die Person angehört.“ Juristen behaupten, wir wären natürliche Personen. Das bedeutet, wir gehören jemandem. Daraus folgt, dies bedeutet Rabszolgaságami tilos.

„Menschen, erstlich geteilt in personas sui iuris, daß ist, in solche, welche keines andern Menschen Gewalt unterworfen sind, und in personas ALIENI IURIS, das ist, in solche, welche unter eines andern Gewalt stehen.“

Dem [Menschen] werden mehrere Personen als Obligationen (Verpflichtung) angehängt:

Natürliche Person, ein Oxymoron (als Firma, die vom Menschen als Geschäftsführer verwaltet wird, ohne dass er sich dessen bewusst ist)
Meldeobligation (unter betreunggestellte Firma/Firmen mit dem Zusatz Herr/Frau in dem Verwaltungsdestrikt in welchem er sich in wohn-Haft befindet)
Jogi személy (Obligation des Lizenznehmers der Handelszonenverwaltung)

További információk és bizonyítékok a terminológiáról szóló cikkünkben találhatók. Személy és személy und der „Name den wir tragen“ olvasható.

 

Wahres Recht ist Gerechtigkeit und Recht in Wahrheit.


Das wahre Recht ist das, was immer und ohne Ausnahme – egal unter welchen Umständen, Recht bleibt. Das wahre Recht, wie Richtig.

Es ist aus der Natur der Realität der Wahrheit ableitbar und nicht vom Menschen gemacht. Das Recht ist universell, bindend und unveränderlich, auf Basis der von Höchsten Quelle Allen Seins, gesetzter Grundlage.

Das wahre Recht ist also etwas Richtiges und Unrecht, etwas Falsches. Es ist immer konform mit der reinen Wahrheit, Ehre, Würde, Gerechtigkeit, Fairness und frei von Benachteiligung, dem Status, dem Stand, subjektiven Gegebenheiten, es ist frei von der Subjektivität und Auslegung des derzeit herrschenden Subjekts oder Wesen, der Obrigkeit als Regierung, Adel, usw., frei von räumlichen Abgrenzungen, der Zeit, Staaten, Religionen.

Das wahre Recht bleibt immer das wahre Recht, gleichgültig was jus oder lex, sagen. Der Idealzustand der Gesellschaft ist, wenn das lex, jus und das wahre Recht im Einklang sind. Das wahre Recht ist also etwas Richtiges und Unrecht, etwas Falsches.

Siehe auch lex und jus.

sind etwas Wahres. Sie sind der legitime Anspruch auf Einhaltung und Wahrung der unveräußerlichen Rechte, welche dem lebendigen, geistig sittlichen Vernunftwesen, immer und ausnahmslos zu eigen sind. Es kann niemanden ein Recht, das ihm zusteht, ohne seine Willensbestimmung genommen werden.

ist das Unvermögen einer Rechtsordnung, den durch dieses Recht Unterworfenen, Recht zu verschaffen. Eine Einrichtung, insbesondere eine Rechtseinrichtung, offenbart beispielsweise den Rechtsbankrott, wenn sie Lügner an die Spitze gelangen lässt, Schmierer zu Schriftführern macht, Betrüger zu Kassierern, Fälscher zu Protokollanten, Hochstapler zu Beisitzern und Erpresser zur Rechtsaufsicht. Eine Besserung megtalálható a allein durch die vollständige Rückkehr durch Einhaltung zu den allgemein anerkannten Werten (z.B. Wahrheit, Freiheit und Rechtsgrundsätzen (z.B. pacta sunt servanda), Willkürverbot, Wettbewerb usw.) und dem wahren Recht geschehen.

a német állam polgárai, mint a Német Birodalomé.

Manapság sértésként használják az operációs rendszertől eltérően gondolkodó személyek becsmérlésére.

Ennek a kifejezésnek a használatát a szövetségesek az "1. számú törvényben" megtiltották:

Az 1945. szeptember 20-i, Berlinben kiadott törvény (COEL/P(45/40) a KONTROLL TANÁCS, A NAZI TÖRVÉNYEK VISSZAVONÁSA). Ez a rendelet kiterjedt (I) az 1935. szeptember 15-i reichi állampolgársági törvényre is, RGBL.1/1146 III. cikk.

Heinrich Hevelke jogi szótára 1804-ből:

"Reichs-Bürger: Az egész német Dtaat azon tagjai, akik nem Landes-Bürgerek."

Johann August Hellfeld 1762-es Repertorium Reale Practium Iuris című műve:

"Reichs-Bürger
Mármint a polgárokat a császári városokban és a szabad császári falvakban egyaránt."

Ewald Köst jogi szótára:

"Az állampolgársághoz való jog a Reichsbürgerbrief odaítélésével, azaz az állami szuverenitás egyedi ügyben hozott aktusával szerezhető meg.

Képhitelesítés a tudáscikkben Reichsbürger.

Sache, Ding, Handel. Zustand und Gelegenheit. Die Güter, Vermögen, Nutz, Vorteil, Werk, Geschäft, Verrichtung, Streitsache

Für die Kommerzler unter euch: res judica – Sachen Justiz. Ein weiterer Irreführungspunkt, der Hilfesuchenden dort gelehrt wird.

az elmével kapcsolatos belső viselkedési normák összessége. Az erkölcsös magatartás olyan magatartás, amely a jóra irányul a maga érdekében. A lelkiismeretre és a jóra való irányultság különbözteti meg az erkölcsöt a jogtól. A lelkiismeret, az erkölcs és a törvény közötti konfliktusban a lelkiismeretnek kell engedelmeskedni. Senkit sem lehet arra kényszeríteni, hogy a lelkiismerete ellen cselekedjen.

als Bekenntnis und Willensäußerung des lebendigen, geistig sittlichen Vernunftwesens. Die Signatur ist die willentliche und bewusste Bestätigung mit der freien Hand des Souveräns in Schrift, mit „nasser Tinte“ , welches sein Zeichen darstellt und als Willensbekundung gilt. Sie stellt die Haftungserklärung dar. Glaubwürdigkeit wird erst durch Haftung erreicht. Keine Haftung = keine Glaubwürdigkeit.

ist ein mehrdeutiger Begriff verschiedener Sozial- und Staatswissenschaften. Staat als politische Herrschaftsform, die das Zusammenleben einer Gesellschaftsformation innerhalb festgelegter territorialer Grenzen regelt. Im weitesten Sinn bezeichnet er eine politische Ordnung, in der einer bestimmten Gruppe, Organisation oder Institution eine privilegierte Stellung zukommt – nach Ansicht einiger bei der Ausübung von (politischer) Macht.

Ein Stadtname in S p e r r s c h r i f t geschrieben, bezeichnet eine Stadt, die auf dem Land ist.

Minden férfi és nő szabadsága, autonómiája, függetlensége és önrendelkezése szent kozmikus törvényként adatik minden létező legmagasabb forrásától, minden szellemi erkölcsi lénynek, mint alap és mint nem tárgyalható jó, mint létezésének része. Idegen uralomtól, kényszertől, uralomtól és alárendeltségtől mentes. Ez a legfelsőbb döntéshozó hatalom.

bedeutet, das Wort ist ausgesperrt durch die Leerzeichen. Es handelt sich lediglich, um eine Ansammlung einzelner Buchstaben und nicht um ein vollwertiges Wort mit einer Aussage. Somit hat es auch nicht die Bedeutung, die man dadurch suggeriert und durch diese Täuschung der Wahrnehmung des Lesers zu beeinflussen sucht. Bei einem Nachnamen, sperrt man die Fiktion eines Namens aus und zeigt an, dass der Namensträger den Status „lebendig“ hat und keine Person ist.

Állapot: Az a jogi kör, amelyből kiindulva működöm és cselekszem meggyőződésem alapján.

Állva: Tudatára ébredni képességeimnek, tehetségeimnek és esetleg annak, amit tanultam, ami bizonyosságot ad, hogy ez a tudás bennem van, és készen áll arra, hogy előhívjam.

Kapacitás: A saját tudásom arról, hogy ki is vagyok valójában, a saját tapasztalataimmal, amit bármikor, bármilyen helyzetben segítségül hívhatok.

Az ember által egy intézmény, vallás vagy állam álcája alatt kibocsátott törvények, amelyeket törvénynek kell tekinteni, és amelyek többnyire nem felelnek meg a valódi jog követelményeinek, és ezért fenyegetéssel és/vagy erőszakkal kell (kell) érvényesíteni őket.

Siehe auch lex, jus und wahres Recht.

(lateinisch substantia, von lateinisch sub stare ‚darunter stehen‘) ist, woraus etwas besteht. In der Philosophie ist Substanz der Begriff für das unveränderliche, beharrende und selbstständige Seiende, dasjenige, das ‚unter‘ den veränderlichen Eigenschaften bzw. Akzidenzien ‚steht‘. Spätestens seit Descartes werden darunter hauptsächlich individuelle Gegenstände (dieses Haus, dieser Mensch) verstanden, deren Kategorie die Substanz ist.

Im Kommerz wird gelehrt, dass wir die Substanz sind. Dadurch das wir, die lebendigen, geistig sittlichen Vernunftwesen, uns nicht als Gegenstände wahrnehmen und nicht unter irgendwas „darunter stehen“ als unter der Höchsten Quelle Allen Seins allein, benutzen wir ein anderes und weit aus passenderes Wort hierfür, welches nicht im Kommerz gelehrt wird.

Azok, akik rendelkeznek az előző tulajdonságokkal, és következetesen törekszenek ezekre az életükben, minden nap megélik és megtapasztalják a hűséget és a lojalitást. A hűség és a lojalitás természetesen a becsület, a méltóság és az igazság megélt értékeiből fakad, és fokozza az uralkodó által megélt értékek ragyogását.

Az Ama-gi koru-E Kininigen Trust egy tisztán magánjogi szerződési jogon alapuló bizalmi szervezet olyan szuverén, spirituálisan erkölcsös lények számára, akik elvetették a rendszer által rájuk erőltetett személyt, mert teljesen felismerték, hogy MI is ők. Így a Hagyományőrző Liga az uralkodók értékeinek hűséges kezeként működik.

Recht, ist alles was im Sinne der kosmischen Ordnung der Höchsten Quelle Allen Seins ist, als das Wahre Recht, und mit ihr im Einklang ist – „Was Du nicht willst, das man Dir tu‘ das füg auch keinem anderen zu“, in Achtung des freien Willens und im Einklang mit der Wahrheit, Gerechtigkeit und den unveräußerlichen Rechten. Alles, was nicht diesen Grundsätzen entspricht, fällt unter Unrecht.

Unterschrift als handschriftliche, eigenhändige Namenszeichnung auf Schriftstücken mit mindestens dem Familiennamen. Unterschriften haben den Zweck, die Rechtswirksamkeit von Rechtsgeschäften oder Willenserklärungen herzustellen und zu beweisen und Fälschungen zu verhindern.

Fehlt eine vorgesehene Unterschrift, so entbehrt die Urkunde der Beweiskraft. Fehlt auf Schriftstücken die erforderliche Unterschrift oder ist sie aus bestimmten Gründen ungültig, so entfalten diese Schriftstücke keinerlei Rechtswirkungen, Verträge sind entsprechend nichtig. Auch ein guter Glaube an die Echtheit von Unterschriften genießt keinen Rechtsschutz, so dass ungültige oder gefälschte Unterschriften nicht zu rechtswirksamen Verträgen führen.

Unterschriften, bei einer Interaktion mehrerer Parteien, von welchen mindestens eine, das lebendige, geistig sittliche Vernunftwesen ist, haben eine Signatur darzustellen. Eine Signatur, stellt eine Haftungsübernahme dar, welche für rechtsgültige Verträge eine zwingend notwendige Grundlage darstellt. Die UNTER-Schrift ist die Bekundung sich einer Vereinbarung zu unterwerfen und Haftung zu leisten. Fällt in den Rechtsbereich der Fiktion und wird Personen zugeordnet. Ein lebendiges, geistig sittliches Vernunftwesen leistet eine Signatur, welche eine Haftungsübernahme aus freien Willen und Ehre bedeutet.

ist das Endergebnis, nach bestimmender Gedankentätigkeit durch die Fähigkeit der Nutzung der Vernunft und der geistigen Kraft. Im Rechtswesen, die richterliche Entscheidung (Sententia, Urtel, Sentenz), der richterliche Ausspruch, durch den ein Rechtsstreit entschieden wird.
1. End-Urthel (Endurteil) (Definitiv – Urtheil, Sen– tentia definitiv a): durch welche der Streit in der Hauptsache entschieden wird.
2. Interlocut (Neben-, Bey –, Zwischenuthel, Sententia interlocutoria: welche nur einen Nebenpunkt entscheidet
Richterliche Dekrete (Beschluss, Verordnung, Erlass) sind unterschieden von Sentenzen, indem erstere nicht etwas Streitiges entscheiden, und nie in Rechtskraft übergehen.

Unrecht und/oder Betrug gegen das Lebendige unterliegt nicht der Verjährung. Das Unrecht begangenen Bewusstsein hinter der geführten Bezeichnung unterliegt bis zum adäquaten Ausgleich der vollumfänglichen Haftung ohne die Möglichkeit der Hafungsverschiebung. Verjährung ist nur auf die Fiktion der Person anwendbar. Hinter jeder Person agiert immer das Lebendige.

A vélelem olyan feltételezés, amelyet a vélelmező félnek kell bizonyítania és egyértelműen alátámasztania.

Az értelem a gondolkodás által meghatározott szellemi emberi belátási képességet jelöli, amely megkülönbözteti [az embert] az állatoktól, és a megismerési folyamat központi elemét jelenti.

A megértés a vizuális érzékelés képessége, az ész pedig az absztrakt és diszkurzív érzékelés képessége. Az értelem sajátosan emberi, míg a megértés a (magasabb rendű) állatokhoz is tartozik, mivel ezek részben képesek a többszintű oksági összefüggések intellektuális felfogására, de nem tudnak racionálisan gondolkodni, mivel nincsenek absztrakt fogalmaik és elképzeléseik.

A racionális lény, akit a köznyelvben [embernek] neveznek, az emberi testben megtestesült élő és erkölcsi lény. Képes arra, hogy érvelés útján általánosan érvényes összefüggésekre következtessen, felismerje azok jelentését, és szabályokat, valamint elveket állítson fel, és kialakítsa saját akaratát, és az értelem segítségével szabályozza a testi késztetéseket, és így kiegyensúlyozott, erényes életre jusson. Az ember] a természet része, és az értelem feladata, hogy az életet a kozmikus rendbe (logosz) illessze. Az ész nem állhat szemben a természet rendjével.

Így kérdezi Cicero: "Van-e valami természetes, ami az ész (ratio) ellen van?".

Vertrag/Contractus ist die verbindliche Abrede, rechtliches Versprechen, Verabredung, Übereinkunft, abgeschlossene Handlung oder Vereinigung, Geding, Verbindung, Hantierung, Gewerbeschluss, Geschäftsabschluss oder bindende Handlung zwischen zwei oder mehr Parteien.

Rechtskräftiger und gültiger Vertrag enthält folgende Merkmale, Voraussetzungen und Anforderungen:

1. Gegenseitiges Einverständnis im freien Willen

2. jogi megfontolás

3. Rechtsfähigkeit zum Vertragsabschluss, Angebot und Annahme bei vollem Bewusstsein und klarem Verstand

4. csalás vagy kényszerítés hiánya

5. vollständige Offenlegung aller Faktoren und ohne versteckte Nebenverträge

6. reálisnak és megvalósíthatónak kell lennie.

7. Eine Laufzeit, Datum, Ort

8. a szerződés felmondásának lehetősége

9. Schriftform mit Unterschrift, welche eine Signatur darstellt, bei einer Interaktion mehrerer Parteien, von welchen mindestens eine, das lebendige, geistig sittliche Vernunftwesen ist.

Es kann keine Einigung geben, wenn die Angelegenheit nicht besprochen wurde; daher ist die vollständige Offenlegung aller Bedingungen und Konditionen, eine absolute Voraussetzung für diese Bedingung.

Die Nichtoffenlegung aller Fakten, wäre eine Form der betrügerischen Absprache und würde gegen die Verpflichtung zu Treu und Glauben verstoßen. Verträge sind nicht einklagbar oder gültig, wenn sie unter Zwang, falscher Darstellung, zu Lasten Dritter, Verschweigen von „Hidden Contracts“ oder unter Betrug unterzeichnet wurden, da es die gegenseitige Zustimmung negiert, die erforderlich ist, um eine durchsetzbare Vereinbarung überhaupt erst zu erzeugen.

A nem közölt feltételekhez való "hallgatólagos beleegyezés" állítása, wird als Täuschung angesehen. „nemo existimandus est dixisse, quod non mente agitaverit“,- Rechteverzicht darf nicht vermutet werden, solange nicht andere Fakten und begründete und unterschriebene Erklärungen dazu vorgelegt werden.

Vertragsrecht ist ein unveräußerliches Recht. Der Eingriff in die Vertragsgestaltung, kann nur erfolgen, wenn a zwingend notwendige, lückenlose Nachweis hierfür erbracht wurde, Vertragspartei zu sein. Angabe von Gesetzestexten ist kein Nachweis.

Bei Verträgen zwischen lebendigen, geistig sittlichen Vernunftwesen als Souveräne gilt das ehrenvolle, aus freiem Willen gegebene Wort.

Egy szuverén érdekeinek és cselekedeteinek egy másik szuverén által történő képviseletére vonatkozó, tudatos és egyértelmű akaratnyilvánítással létrehozott, szóban és/vagy írásban adott hatalom.

a természet, az élet és a társadalom összefüggéseinek mély megértése, valamint az a képesség, hogy a problémákkal és kihívásokkal szembesülve a jóságban, az igazságban, a becsületben és a méltóságban a legkoherensebb és legértelmesebb cselekvési irányt határozzuk meg. A bölcsesség az, amikor a helyes (lásd törvény) döntések és cselekedetek a tudásból fakadnak.

Ist die Äußerung einer gegensätzlichen Meinung. Widerspruch kann als Einlassung gewertet werden. Der Widerspruch ist nicht gleichbedeutend mit dem Begriff Zurückweisung, der ganz klar jegliche Einlassung ausschließt.

bezeichnet das Fehlen eines sachlichen, vertraglichen oder rechtlichen Grundes und Sync and corrections by n17t01 damit ein Verstoß gegen Recht. Gegeben bei Maßnahmen, welche im Verhältnis zu der Situation, der sie Herr werden will, tatsächlich und eindeutig unangemessen ist, wie durch Anwendung von Gewalt, Zwang, Nutzung des Rechts des Stärkeren usw.. Ursprünglich wertneutral die Entscheidungsfreiheit im Gegensatz zur Notwendigkeit, in bestimmter Weise zu verfahren. Heutzutage zumeist in der Umsetzung des Lex durch deren Organe.

Ist eine Handlung, eines Lebenden, welche Eindeutig zum Ausdruck bringen soll, das ein Angebot, welches gemacht wird gänzlich abgelehnt wird. Die Zurückweisung wird dann verwendet wenn eine oder mehrere Behauptungen falsch und/oder unwahr sind und/oder nicht alle Fakten eines Angebots offengelegt wurden. Die Zurückweisung ist eine klare unmißverständliche Willensbekundung und Aussage „Nein! Das will ich nicht!“

unsere Gemeinschaft
von Souveränen

Szabad szuverének, akik elvetették a szerződéseket és a külföldi kötvényeket.

Legyen tag
"Gondolj arra, hogy mi vagy:
Vor allem ein "Mensch", das bedeutet ein Wesen, das keine wesentlichere Aufgabe hat als seinen freien Willen.”
Epiktétosz

Örülünk, hogy néhány "kereskedelmi nagymester" inspirálódik a tudásunkból, majd beépíti azt a tanításaiba. Tisztességes lenne azonban megnevezni a forrást, és nem saját munkaként árulni, mert különben azt a benyomást keltené, hogy mások ötleteit jogosulatlanul sajátítják ki. Ennek semmi köze a becsülethez, a méltósághoz és az igazsághoz, amelyekről önök a tanfolyamokon beszélnek.

Hungarian