Neotuđiva prava svakog živog, duhovno moralnog, razumnog bića zapisali su i definirali osnivači Ama-gi koru-É Kininigen Trust Association. To se dogodilo u skladu s božanskim smjernicama i smjernicama Najvišeg izvora svega bića za sva bića i najvišim moralnim i karakternim vrijednostima i načelima u čistoći i ljubavi.
Neotuđiva prava su prava koja su dana svakom duhovno moralnom i živom razumnom biću kao temelju i temelju najvišeg izvora svega bića, koja se ne oduzimaju nikome i ničemu, ni u kojem trenutku i ni na jednom mjestu, osim najvišem izvoru svega sama po sebi, ograničena ili izrezana.
Ta su prava nešto istinito i što se može izvesti iz prirode stvarnosti, istine i nisu stvorena od strane čovjeka. Ta su prava univerzalna, obvezujuća, temeljna i nepromjenjiva.
O njima se ne može pregovarati, mijenjati, smanjivati, uklanjati, uključivati ili ograničavati, dijeliti, prodavati, dodjeljivati, odbacivati ili poklanjati. Ne mogu se podrediti niti jednoj zajednici, grupi, kolektivu ili općem dobru.
Ova neotuđiva prava, koja su dana kao osnova živim, duhovno moralnim, razumnim bićima, vrijede uvijek, svugdje, u svako vrijeme i na svakoj razini bića, zauvijek.
Oni su.
Ova neotuđiva prava vrijede uvijek osim ako nisu neotuđiva
Kršenje prava drugog živog, duhovno moralnog, razumnog bića.
1) Pravo na fizički integritet
Cjelovitost tijela bilo koje vrste, bez ikakvog uplitanja ovdje, što također uključuje slobodno, neograničeno disanje i odbacivanje bilo kakvog uplitanja ovdje i potpunu i neograničenu kontrolu, vlasništvo i samoodređenje nad vlastitim tijelom i njegovom slikom i komponentama na svim razinama . Potpuno i neugovarajuće pravo vlasništva i kontrole nad vlastitom genetikom u svim oblicima DNK/DNS i energetskog potpisa.
2) Pravo na slobodu
Pravo na intelektualnu, intelektualnu, intelektualnu i duhovnu slobodu. Pravo na puni suverenitet. Sloboda uvjerenja, sloboda mišljenja, slobodna volja, slobodno mišljenje i slobodno izražavanje istih, pravo na privatnost u svim oblicima. Pravo i vlasništvo nad svim podacima i informacijama koji se tiču živog, duhovnog, moralnog, razumnog bića. Informacijsko samoodređenje, sloboda istine i znanja, pravo na slobodan razvoj, pravo na daljnji intelektualni i duhovni razvoj. Sloboda putovanja i sloboda izbora gdje ćete ostati i nastaniti se. Baviti se poslom/profesijom/djelatnošću i za to dobiti poštenu naknadu.
Pravo na sklapanje ugovora slobodno ili ne. Sloboda od manipulacije i utjecaja. Sloboda i pravo da ne budete podvrgnuti prisili, pritisku, ucjeni, prijetnjama, diskriminaciji, nepovoljnom položaju ili napadima bilo koje vrste. Sloboda od iskorištavanja, izrabljivanja, iskorištavanja, pljačke, prijevare, psihičkog ili fizičkog nasilja ili od kolektivnog pritiska.
Neograničeno pravo vlasništva i posjeda dobara, vrijednosti i tvorevina bilo koje vrste stvorenih tjelesnom i duševnom snagom i ovlašću raspolaganja njima te nepovredivost istih. Sloboda susreta, okupljanja s istomišljenicima i pravo na neograničeno kretanje.
3) Pravo na sigurnost
Pravo na sklonište/dom, sigurnost, zaštitu, mir, ljubav, radost, slogu, čast, dostojanstvo, suverenitet. Potpuno je zabranjeno izravno ili neizravno prisiljavanje u prisilno ili prisilno ropstvo, ropstvo ili ropstvo, nasrtaji na materijalno tijelo i pripojena tijela, dušu ili duh. Nepovredivost prebivališta u kojem se nastanilo živo, duhovno moralno razumno biće. Sigurnost majčinstva i očinstva i potomstva, u bilo kojem obliku bez narušavanja i slobodna moć majke i oca da odlučuju o potomstvu.
4) Pravo na zdravlje
Pravo na apsolutna duhovna, mentalna i fizička tijela (kao i sva tijela vezana za materijalno tijelo na različitim razinama). Pravo na prirodu, vodu, hranu i zrak, u kvaliteti koju nam je odredio Najviši Izvor Svega Bića, bez manipuliranja energijom oko nas na štetu zemlje i bića koja na njoj žive. Neosporna sloboda samoodređenja nad tvarima i komponentama koje su vezane za tijelo i koje se unose u tijelo.
5) Pravo na pravdu, dostojanstvo i slobodu razvoja
Svatko ima pravo biti saslušan i saslušan, pravo na slobodu od predrasuda, pravo na jednak tretman – nitko meni nije podređen niti sam ja podređen nikome. Niti jedno duhovno moralno razumno biće ne može biti prisiljeno djelovati protiv svoje savjesti, stoga nijedno biće ne smije biti kažnjeno jer slijedi svoju savjest i vrijednosti.
Pravo na davanje vlastitog imena, izražavanje svoje slobodne volje i živjeti svoju individualnost. Pravo na objavu svih činjenica i dokumenata u sporovima pred sudom te pravo na nepristranog i nepristranog suca. Pravo na čistu, nepatvorenu i neizmanipuliranu i potpunu istinu i znanje. Pravo, u suradnji sa slobodnim suverenima, formirati slobodan i neovisan sud, podložan najvišim moralnim vrijednostima i načelima.
Nijedan dio Neotuđivih prava ne smije se tumačiti na štetu, ili koristiti protiv živih, duhovno moralnih, razumnih bića, ili koristiti za ukidanje, smanjenje ili uklanjanje prava i sloboda proglašenih i utvrđenih u Neotuđivim pravima.